검색어: 2035 (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

2035

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

juli 2035

폴란드어

lipiec - 2035

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jan. 2035

폴란드어

styczeń - 2035

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

verordnung (eg) nr. 2035/2005 der kommission

폴란드어

rozporządzenie komisji (we) nr 2035/2005

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

독일어

2035 wird das projekt einer bevölkerung von rund 444 000 einwohnern zugutekommen.

폴란드어

wsparcie dla inwestycji w krajach kandydujących to ledwie ułamek pomocy, którą na ten cel otrzymują państwa członkowskie2.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

rumänien hat schritte unternommen, das renteneintrittsalter von frauen und männern bis 2035 anzugleichen.

폴란드어

rumunia podjęła kroki w kierunku zrównania wieku emerytalnego kobiet i mężczyzn od 2035 r.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

selbst im besten fall wird der gaspreis in der eu im jahr 2035 voraussichtlich das doppelte des preises in den usa betragen.

폴란드어

nawet biorąc pod uwagę najbardziej pozytywny scenariusz, w 2035 r. ceny gazu w ue mają utrzymać się na poziomie dwukrotnie wyższym niż w usa.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

selbst bei einer fortsetzung der bisherigen politik würde er laut iea bis 2035 auf 7% gesenkt.

폴란드어

według mae nawet obecna polityka pozwoliłaby osiągnąć do 2035 r. poziom 7 %.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

finanzielle auswirkungen (zahlungsermächtigungen) von 2014 bis 2024 (bezüglich finanzierungsinstrumenten bis 2035)

폴란드어

czas trwania wpływu finansowego (środki na pokrycie płatności) od 2014 r. do 2024 r. (a jeżeli chodzi o instrumenty finansowe – do 2035 r.)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der luftverkehr in europa dürfte bis zum jahr 2035 14,4 millionen flüge umfassen, das sind 50 % mehr als im jahr 2012.

폴란드어

przewiduje się, że ruch lotniczy w europie wyniesie 14,4 mln lotów w 2035 r., co oznacza wzrost o 50 proc. w stosunku do roku 2012.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(15) gemäß artikel 5 absatz 2 des gesetzes wird der staat einen teil der künftigen rentenverpflichtungen des unternehmens übernehmen. nach griechischem recht erhält ein arbeitnehmer bei ausscheiden aus dem erwerbsleben einen einmaligen pauschalbetrag, der in der regel 40% der bei einer freisetzung zu zahlenden summe entspricht. die genannte bestimmung sieht vor, dass der staat einen anteil an diesen kosten übernimmt, der der zahl der beschäftigungsjahre bei hellenic shipyards vor dem verkauf an die neuen anteilseigner entspricht. dieser betrag wird dem unternehmen auf antrag ausgezahlt. damit wird gewährleistet, dass bis zum jahr 2035 der staat einen teil dieses einmaligen pauschalbetrags übernimmt; bis zu diesem zeitpunkt dürften die letzten arbeitnehmer, deren beschäftigungsverhältnis noch vor der Übertragung auf die neuen anteilseigner begann, aus dem erwerbsleben ausgeschieden sein.

폴란드어

(15) zgodnie z art. 5 ust. 2 ustawy państwo pokryje część przyszłych zobowiązań emerytalnych spółki. zgodnie z greckim ustawodawstwem osoba przechodząca na emeryturę otrzymuje jednorazową kwotę, która zazwyczaj jest równa 40% sumy otrzymywanej, jeśli osoba ta zostaje zwolniona z pracy. zgodnie z tym przepisem państwo pokryje taką cześć tych kosztów, która będzie proporcjonalna do liczby lat przepracowanych przez pracownika w hellenic shipyards, zanim stocznie zostaną sprzedane nowym udziałowcom. stosowna kwota zostaje wypłacona spółce na jej żądanie. zgodnie z tym przepisem część takiej jednorazowej kwoty będzie wypłacana przez państwo aż do roku 2035, kiedy to ostatni pracownicy, zatrudnieni w okresie przed przekazaniem spółki nowym udziałowcom, przejdą na emeryturę.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,778,056,523 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인