Results for gestaltungsmöglichkeiten translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

gestaltungsmöglichkeiten

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

die mitgliedstaaten müssen über ausreichende gestaltungsmöglichkeiten bei der erarbeitung spezifischer bestimmungen verfügen.

Polish

państwa członkowskie muszą mieć wystarczające możliwości wyrażania swojego zdania przy opracowywaniu przepisów szczegółowych.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch diese neu entstandene lebensphase ergeben sich vielfältige positive gestaltungsmöglichkeiten, aber auch ganz neue individuelle und gesellschaftliche aufgaben.

Polish

ten nowy etap życia daje szerokie możliwości, ale jednocześnie stawia poszczególne jednostki i społeczeństwo w obliczu całkowicie nowych zadań.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es liegt nun an den mitgliedstaaten, die neuen gestaltungsmöglichkeiten zu nutzen, um für mehr beschäftigung in arbeitsintensiven dienstleistungen zu sorgen.

Polish

do państw członkowskich należy teraz wykorzystanie nowych możliwości dla wsparcia tworzenia miejsc pracy w usługach pracochłonnych.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ewsa ist der auffassung, dass alle eu-organe und insbesondere die kommission mit ihren gestaltungsmöglichkeiten diese frage gemeinsam angehen sollten.

Polish

ekes sądzi, że wszystkie instytucje ue, a w szczególności komisja, w której wyniki mogą być różne, powinny wspólnie rozwiązać tę kwestię.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im mittelpunkt der zweiten folgenabschätzung, die zusammen mit dem vorliegenden vorschlag veröffentlicht wird, stehen dagegen konkretere gestaltungsmöglichkeiten für jene vorschläge mit den weitreichendsten auswirkungen.

Polish

druga ocena skutków, opublikowana łącznie z niniejszym wnioskiem, koncentruje się na dokładniejszym zestawie opcji dotyczących tych propozycji, które odniosą najdalej sięgające skutki.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.1.3 um eine positive einstellung zum wandel herzustellen, sollte frühzeitig ein gemeinsames verständnis zum wandel und den gestaltungsmöglichkeiten der sozialpartner entwickelt werden.

Polish

2.1.3 zawczasu należy wypracować wspólną wizję nadchodzących zmian oraz możliwości reagowania na nie dla poszczególnych partnerów społecznych, aby pozytywnie się do nich nastawić.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gestaltungsmöglichkeiten würden auch über die jeweilige arbeitsstelle und den jeweiligen arbeitgeber hinausreichen, indem systeme eingerichtet werden, die sichere und erfolgreiche Übergänge beim beschäftigungswechsel im falle von unternehmensumstrukturierungen und entlassungen bieten.

Polish

obejmowałyby one wprowadzenie systemów zapewniających bezpieczną i udaną zmianę pracy w przypadku restrukturyzacji przedsiębiorstw i konieczności zwolnień

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es macht einen krank, wenn man einsieht, dass es unmöglich ist etwas zu ändern, weil ein mensch, der denkt und mitfühlt, hier keinerlei gestaltungsmöglichkeiten hat.

Polish

niedobrze się robi, gdy się zrozumie, że nie można zmienić niczego, bo osoby posiadające zdolność myślenia i odczuwania współczucia są tutaj pozbawiane wpływu na cokolwiek.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.2 der ewsa weiß um die befürchtungen, dass es mit der gkkb zu einer einschränkung der nationalen souveränität, zur beschränkung von steuerlichen gestaltungsmöglichkeiten, zu einem rückgang der steuereinnahmen oder zu anderen unbeabsichtigten folgen kommt.

Polish

1.2 ekes zdaje sobie sprawę z istnienia obaw, że ccctb może doprowadzić do ograniczenia suwerenności narodowej, zmniejszenia możliwości oddziaływania na sferę fiskalną, spadku wpływów z podatków czy też innych nieprzewidzianych konsekwencji.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die allgemeine entwicklungsstrategie der lag verfolgt das ziel, die mitwirkungsrechte und gestaltungsmöglichkeiten der örtlichen gemeinschaften, einzelpersonen und unternehmen so zu stärken, dass sie von den vielen chancen im zusammenhang mit der nachhaltigen nutzung der natürlichen und kulturellen ressourcen dieses territoriums protieren können.

Polish

celem ogólnej strategii rozwoju opisywanej lgd jest upodmio-towienie społeczności, osób i przedsiębiorstw oraz ułatwienie im dostępu do wielu możliwości związanych ze zrównoważo-nym wykorzystaniem zasobów naturalnych i kulturowych tego terytorium.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit 160 beschäftigten entwickelt das unternehmen derzeit einige neue betonprodukte, die völlig neue gestaltungsmöglichkeiten für bushaltestellen sowie neue lösungen für straßenbeläge und große stützmauern bieten; ziel ist dabei, die geschäftstätigkeiten des unternehmens in der tschechischen republik und darüber hinaus auszuweiten.

Polish

cs-beton zatrudnia 160 pracowników i opracowuje obecnie nowe wyroby betonowe, które będą oferować zupełnie nowe rozwiązania w zakresie przystanków autobusowych, nawierzchni dróg i dużych ścian oporowych; przedsiębiorstwo wiąże z tymi nowymi wyrobami plany dalszego rozwoju działalności w republice czeskiej i za granicą.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(12) da die ziele dieser verordnung, insbesondere die einrichtung harmonisierter verfahren für die erteilung von zwangslizenzen, die für ein reibungsloses funktionieren des durch den beschluss geschaffenen systems erforderlich sind, auf ebene der mitgliedstaaten wegen der den ausführenden ländern gemäß dem beschluss zur verfügung stehenden gestaltungsmöglichkeiten nicht ausreichend erreicht werden können und daher im hinblick auf die möglichen auswirkungen auf die wirtschaftsteilnehmer im binnenmarkt besser auf gemeinschaftsebene zu erreichen sind, kann die gemeinschaft im einklang mit dem in artikel 5 des vertrags niedergelegten subsidiaritätsprinzip tätig werden. entsprechend dem in demselben artikel genannten verhältnismäßigkeitsprinzip geht diese verordnung nicht über das für die erreichung dieser ziele erforderliche maß hinaus.

Polish

(12) w związku z tym, że cele niniejszego rozporządzenia, w szczególności ustanowienie zharmonizowanych procedur udzielania licencji przymusowych, które przyczyniają się do skutecznego wdrożenia systemu ustanowionego na mocy decyzji, nie mogą być w wystarczającym stopniu osiągnięte przez państwa członkowskie z uwagi na wynikające z decyzji opcje dostępne dla krajów wywozu, a w związku z powyższym można je lepiej osiągnąć na poziomie wspólnoty ze względu na potencjalne skutki dla podmiotów gospodarczych na rynku wewnętrznym, wspólnota może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 traktatu. zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia tych celów.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,636,202 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK