Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
europäische institutionen und richtungweisende paneuropäische projekte
europejskie instytucje i sztandarowe projekty paneuropejskie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„ich bin hocherfreut über diese richtungweisende einigung.
„z ogromnym zadowoleniem przyjąłem to przełomowe porozumienie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
im 7. rp gibt es mehrere richtungweisende entwicklungen:
kierunek na przyszłość wytycza szereg zmian zawartych w siódmym programie ramowym:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
europa“ liefert einige richtungweisende einbaren. die forschung
europejska kampania na rzecz zrównoważonej energii prowadzona przez ue podaje pionierskie przykłady.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der gerichtshof hat mehrere richtungweisende urteile erlassen, die einen bezug auf die charta enthalten.
trybunał sprawiedliwości wydał wiele przełomowych orzeczeń zawierających odniesienie do karty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
seit 2009 hat die eu in allen mit dem meer befassten politikfeldern richtungweisende initiativen zur stärkung der europäischen wettbewerbsfähigkeit eingeleitet.
od 2009 r. w celu wzmocnienia konkurencyjności europy ue podejmuje kluczowe inicjatywy we wszystkich obszarach polityki związanych z morzem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wann immer dies möglich ist, wird eine nach zielen, ländern oder gegebenenfalls regionen gegliederte richtungweisende fünfjahresplanung vorgenommen.
tam, gdzie to możliwe, ustala się pięcioletni program wskaźnikowy dla każdego celu, kraju lub – jeśli to stosowne – regionu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
flagschiffprojekte als richtungweisende vorhaben, die dazu beitragen sollen, den dialog zwischen den kulturen in einzigartiger und vorbildlicher weise zu fördern.
które inicjują dialog między kulturami w wyjątkowy i godny naśladowania sposób.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
-studienverträge abschließen und als beitrag zur durchführung des arbeitsprogramms des zentrums richtungweisende modellvorhaben oder einzelvorhaben ausführen lassen oder erforderlichenfalls selbst ausführen;
-zawierać umowy badawcze, jak również zlecić wykonanie lub w razie potrzeby wykonać samemu projekty pilotażowe bądź specjalne projekty pozwalające na wdrożenie programu pracy centrum,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese richtungweisende partnerschaft ermöglichte es der europäischen union, dem hilfeersuchen der afrikanischen union sofort nachzukommen und eine mission zur Überwachung der waffenruhe nach darfur in den westsudan zu entsenden.
ponadto komisja odgrywała główną rolę w innych inicjatywach międzynarodowych, takich jak Światowy fundusz na rzecz walki z aids, gruźlicą i malarią oraz Światowa inicjatywa na rzecz walki z poliomyelitis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erstellung relevanter, zeitnaher berichte von hoher qualität, die sich auf fundierte feststellungen und belege stützen, den belangen seines adressatenkreises rechnung tragen und wichtige sowie richtungweisende aussagen enthalten.
sporządzanie stosownych, aktualnych sprawozdań o wysokiej jakości, opartych na rzetelnych ustaleniach i dowodach, podejmujących istotne dla zainteresowanych podmiotów kwestie i zawierających wyraźne i autorytatywne przesłanie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mitteilung "i2010 - eine europäische informationsgesellschaft für wachstum und beschäftigung" gab den auftakt für eine neue richtungweisende initiative zur menschlichen fürsorge in einer alternden gesellschaft.
„i2010 - europejskie społeczeństwo informacyjne na rzecz wzrostu i zatrudnienia” uruchomiło sztandarową inicjatywę w sprawie opieki nad ludźmi w starzejącym się społeczeństwie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2.1 zur bewältigung der herausforderungen und nutzung der chancen, die mit dem demografischen wandel verbunden sind, müssen in den kommenden jahren dringend gut fundierte planungs- und entscheidungsgrundlagen für richtungweisende maßnahmen zur verfügung stehen.
2.1 dla sprostania wyzwaniom i wykorzystania szans związanych ze zmianą demograficzną w najbliższych latach należy pilnie zapewnić solidne podstawy planowania i podejmowania decyzji, służące opracowaniu środków określających kierunki zmian.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unbeschadet der vorschriften für die auslegung der kombinierten nomenklatur ist der wortlaut der warenbezeichnung nur richtungweisend, wobei im rahmen dieses anhangs die kn-codes maßgebend sind.
bez uszczerbku dla reguł interpretacji nomenklatury scalonej, sposób sformułowania opisu wyrobów uważa się za mający wartość jedynie wskazującą, ponieważ wyroby objęte każdą kategorią są określone, w ramach niniejszego załącznika, przez kody cn.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: