Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies ist umso wichtiger, als
kwestie te są szczególnie ważne ze względu na:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist im gegenwärtigen kontext umso wichtiger.
jest to tym bardziej istotne w obecnej sytuacji.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
vor dem hintergrund der krise ist dies umso wichtiger.
jest to tym bardziej niezbędne w dobie kryzysu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist in der größeren und vielfältigeren eu umso wichtiger.
jest to tym ważniejsze teraz, gdy unia stała się większa i bardziej zróżnicowana.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist umso wichtiger, als die kernkraft weltweit stetig ausgebaut wird.
jest to szczególnie ważne, ponieważ energetyka jądrowa wciąż się rozwija na całym świecie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daher ist es umso wichtiger den zugang zu finanzmitteln für kmu zu verbessern.
dlatego też poprawa dostępu mŚp do źródeł finansowania jest tak ważna.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist umso wichtiger, als sich die wirtschaft müht, aus der rezession herauszukommen.
jest to szczególnie ważne, gdyż gospodarka poszukuje sposobów na wyjście z recesji.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
umso wichtiger ist dies in zeiten, die von finanzmarktvolatilität und erhöhter unsicherheit gekennzeichnet sind.
postawa ta jest szczególnie ważna w okresach występowania zmienności i zwiększonej niepewności na rynkach finansowych.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
dies ist umso wichtiger, als der anteil junger menschen an der gesamtbevölkerung weiter abnimmt.
jest to tym ważniejsze, że ich liczba zmniejsza się w skali całego społeczeństwa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2 daher ist es umso wichtiger, dass inseln die nachhaltigkeit ihrer energienutzung verbessern.
5.2 dlatego jeszcze większe znaczenie ma bardziej zrównoważone wykorzystywanie energii na wyspach.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der verkehrssektor ist umso wichtiger, da vier der zehn paneuropäischen korridore durch diese region verlaufen.
fakt, że cztery z dziesięciu korytarzy paneuropejskich przechodzi przez bałkany zachodnie nadaje polityce transportowej jeszcze większe znaczenie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der verkehrssektor ist umso wichtiger, da sechs der zehn paneuropäischen korridore durch diese region verlaufen.
fakt, że sześć z dziesięciu korytarzy paneuropejskich przechodzi przez bałkany zachodnie nadaje polityce transportowej jeszcze większe znaczenie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies sei umso wichtiger, als materialien aus aluminium und edelstahl zunehmend anstelle von stahl verwendet würden.
kwestia ta stanie się jeszcze bardziej istotna, biorąc pod uwagę rosnące zużycie materiałów aluminiowych i materiałów ze stali nierdzewnej w porównaniu ze stalą.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 in dieser von zahlreichen großen herausforderungen gekennzeichneten zeit ist die intelligente umsetzung der strategie umso wichtiger.
1.2 inteligentna realizacja strategii nabiera jeszcze większej wagi w obecnym okresie nacechowanym licznymi i niebagatelnymi wyzwaniami.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts der durchschnittlichen größe der unternehmen der branche ist es umso wichtiger, genügend fachpersonal zur verfügung zu haben.
biorąc pod uwagę średni rozmiar przedsiębiorstw, jeszcze bardziej paląca staje się potrzeba dysponowania wystarczającą ilością wykwalifikowanych kadr.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daher ist es umso wichtiger, mechanismen vorzusehen, durch die die interessen dieser wirtschaftsteilnehmer angemessen geschützt werden können.
dlatego też tym bardziej istotne jest, by ustanowić mechanizmy chroniące we właściwy sposób interesy takich podmiotów gospodarczych.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus diesem grund ist es umso wichtiger, die zivilgesellschaft für einen konstruktiven dialog über die eu-mitgliedschaft zu gewinnen.
tym ważniejsze staje się więc zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego w konstruktywny dialog na temat członkostwa w ue.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist umso wichtiger, als prognosen zufolge im jahr 2020 80% der arbeitsplätze digitales wissen und digitale fähigkeiten erfordern werden.
jest to tym istotniejsze, iż według prognoz w 2020 r. 80 % miejsc pracy będzie wymagało wiedzy i umiejętności cyfrowych.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
- dies ist umso wichtiger, als die personenbezogenen daten — zur kriminellen vergangenheit einer person — von sensibler art sind.
- jest to o tyle ważne, ponieważ naruszone dane osobowe dotyczące kryminalnej przeszłości podmiotu danych mają charakter poufny.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
trotz der beträchtlichen konsolidierungserfolge der vergangenheit und der auswirkungen der rentenreform wird eine beschleunigung des defizitabbaus (insbesondere 2005) somit umso wichtiger.
bez uszczerbku dla znacznych dotychczasowych osiągnięć w konsolidacji i wpływu reformy systemu emerytalnego, przyspieszenie tempa redukcji deficytu (w szczególności w 2005 r.) staje się zadaniem o jeszcze większym znaczeniu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: