Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dies ist umso wichtiger, als
kwestie te są szczególnie ważne ze względu na:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist im gegenwärtigen kontext umso wichtiger.
jest to tym bardziej istotne w obecnej sytuacji.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
vor dem hintergrund der krise ist dies umso wichtiger.
jest to tym bardziej niezbędne w dobie kryzysu.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist in der größeren und vielfältigeren eu umso wichtiger.
jest to tym ważniejsze teraz, gdy unia stała się większa i bardziej zróżnicowana.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist umso wichtiger, als die kernkraft weltweit stetig ausgebaut wird.
jest to szczególnie ważne, ponieważ energetyka jądrowa wciąż się rozwija na całym świecie.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daher ist es umso wichtiger den zugang zu finanzmitteln für kmu zu verbessern.
dlatego też poprawa dostępu mŚp do źródeł finansowania jest tak ważna.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist umso wichtiger, als sich die wirtschaft müht, aus der rezession herauszukommen.
jest to szczególnie ważne, gdyż gospodarka poszukuje sposobów na wyjście z recesji.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
umso wichtiger ist dies in zeiten, die von finanzmarktvolatilität und erhöhter unsicherheit gekennzeichnet sind.
postawa ta jest szczególnie ważna w okresach występowania zmienności i zwiększonej niepewności na rynkach finansowych.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
dies ist umso wichtiger, als der anteil junger menschen an der gesamtbevölkerung weiter abnimmt.
jest to tym ważniejsze, że ich liczba zmniejsza się w skali całego społeczeństwa.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.2 daher ist es umso wichtiger, dass inseln die nachhaltigkeit ihrer energienutzung verbessern.
5.2 dlatego jeszcze większe znaczenie ma bardziej zrównoważone wykorzystywanie energii na wyspach.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der verkehrssektor ist umso wichtiger, da vier der zehn paneuropäischen korridore durch diese region verlaufen.
fakt, że cztery z dziesięciu korytarzy paneuropejskich przechodzi przez bałkany zachodnie nadaje polityce transportowej jeszcze większe znaczenie.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der verkehrssektor ist umso wichtiger, da sechs der zehn paneuropäischen korridore durch diese region verlaufen.
fakt, że sześć z dziesięciu korytarzy paneuropejskich przechodzi przez bałkany zachodnie nadaje polityce transportowej jeszcze większe znaczenie.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies sei umso wichtiger, als materialien aus aluminium und edelstahl zunehmend anstelle von stahl verwendet würden.
kwestia ta stanie się jeszcze bardziej istotna, biorąc pod uwagę rosnące zużycie materiałów aluminiowych i materiałów ze stali nierdzewnej w porównaniu ze stalą.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.2 in dieser von zahlreichen großen herausforderungen gekennzeichneten zeit ist die intelligente umsetzung der strategie umso wichtiger.
1.2 inteligentna realizacja strategii nabiera jeszcze większej wagi w obecnym okresie nacechowanym licznymi i niebagatelnymi wyzwaniami.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angesichts der durchschnittlichen größe der unternehmen der branche ist es umso wichtiger, genügend fachpersonal zur verfügung zu haben.
biorąc pod uwagę średni rozmiar przedsiębiorstw, jeszcze bardziej paląca staje się potrzeba dysponowania wystarczającą ilością wykwalifikowanych kadr.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daher ist es umso wichtiger, mechanismen vorzusehen, durch die die interessen dieser wirtschaftsteilnehmer angemessen geschützt werden können.
dlatego też tym bardziej istotne jest, by ustanowić mechanizmy chroniące we właściwy sposób interesy takich podmiotów gospodarczych.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus diesem grund ist es umso wichtiger, die zivilgesellschaft für einen konstruktiven dialog über die eu-mitgliedschaft zu gewinnen.
tym ważniejsze staje się więc zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego w konstruktywny dialog na temat członkostwa w ue.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist umso wichtiger, als prognosen zufolge im jahr 2020 80% der arbeitsplätze digitales wissen und digitale fähigkeiten erfordern werden.
jest to tym istotniejsze, iż według prognoz w 2020 r. 80 % miejsc pracy będzie wymagało wiedzy i umiejętności cyfrowych.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- dies ist umso wichtiger, als die personenbezogenen daten — zur kriminellen vergangenheit einer person — von sensibler art sind.
- jest to o tyle ważne, ponieważ naruszone dane osobowe dotyczące kryminalnej przeszłości podmiotu danych mają charakter poufny.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trotz der beträchtlichen konsolidierungserfolge der vergangenheit und der auswirkungen der rentenreform wird eine beschleunigung des defizitabbaus (insbesondere 2005) somit umso wichtiger.
bez uszczerbku dla znacznych dotychczasowych osiągnięć w konsolidacji i wpływu reformy systemu emerytalnego, przyspieszenie tempa redukcji deficytu (w szczególności w 2005 r.) staje się zadaniem o jeszcze większym znaczeniu.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: