Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abhilfe bei vertragswidrigkeit
Środki usuwania niezgodności
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der bedeutung der vertragswidrigkeit,
znaczenie braku zgodności z umową;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fristen in sachen vertragswidrigkeit
ograniczenia czasowe w przypadku braku zgodności
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
abhilfen des verbrauchers bei vertragswidrigkeit
Środki zaradcze przysługujące konsumentowi w przypadku braku zgodności z umową
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- unter berücksichtigung der bedeutung der vertragswidrigkeit und
- znaczenie braku zgodności, oraz
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4.3.2.9 artikel 12 – abhilfen bei vertragswidrigkeit
4.3.2.9 artykuł 12 – Środki zaradcze w przypadku braku zgodności
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kenntnis des käufers von der vertragswidrigkeit bei einem vertrag zwischen unternehmern
wiedza kupującego o braku zgodności towarów w umowie między przedsiębiorcami
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der verbraucher hat anspruch darauf, dass der vertragswidrigkeit unentgeltlich abgeholfen wird.
konsument ma prawo do bezpłatnego usunięcia niezgodności.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der gewerbetreibende hat sich implizit oder explizit geweigert, der vertragswidrigkeit abzuhelfen;
przedsiębiorca w sposób dorozumiany lub wyraźny odmówił usunięcia niezgodności;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der gewerbetreibende hat der vertragswidrigkeit nicht binnen einer angemessenen frist abgeholfen;
przedsiębiorca nie zdołał usunąć niezgodności w rozsądnym terminie;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der verbraucher soll auch dieses recht bei geringfügiger vertragswidrigkeit in anspruch nehmen können.
to prawo powinno przysługiwać konsumentowi także wtedy, gdy niezgodność jest nieznaczna.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der gewerbetreibende hat der vertragswidrigkeit abzuhelfen, wobei er zwischen nachbesserung und ersatzlieferung wählen kann.
przedsiębiorca usuwa niezgodność przez naprawę lub wymianę, zgodnie z własnym wyborem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
f) "nachbesserung" bei vertragswidrigkeit die herstellung des vertragsgemäßen zustands des verbrauchsgutes.
f) naprawa oznacza, w przypadku braku zgodności, doprowadzenie towarów konsumpcyjnych do stanu zgodności z umową sprzedaży.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der anbieter sollte dem verbraucher für die vertragswidrigkeit und für die unterlassene bereitstellung der digitalen inhalte haften.
dostawca powinien być odpowiedzialny względem konsumenta za brak zgodności z umową lub za niedostarczenie treści cyfrowych.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit würde ein starker anreiz gesetzt, in allen fällen einer vertragswidrigkeit frühzeitig abhilfe zu schaffen.
byłby to dla sprzedawców silny bodziec do szybkiego usuwania wszelkich niezgodności.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die bedeutung der vertragswidrigkeit für die erreichung des zwecks, für den digitale inhalte derselben art gewöhnlich genutzt werden.
wpływ niezgodności z umową na cele, do jakich zwykle służą treści cyfrowe tego samego rodzaju.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei vertragswidrigkeit sollten verbraucher in einem ersten schritt anspruch auf unentgeltliche herstellung des vertragsgemäßen zustands der digitalen inhalte haben.
w przypadku niezgodności z umową konsumentowi powinno w pierwszej kolejności przysługiwać prawo do zażądania przywrócenia zgodności treści cyfrowych.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) der verkäufer haftet dem verbraucher für jede vertragswidrigkeit, die zum zeitpunkt der lieferung des verbrauchsgutes besteht.
1. sprzedawca odpowiada przed konsumentem za każdy brak zgodności, który istnieje w momencie dostawy towarów.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
bei vertragswidrigkeit hat der verbraucher anspruch auf unentgeltliche herstellung des vertragsgemäßen zustands der waren durch nachbesserung oder ersatzlieferung nach maßgabe von artikel 11.
w przypadku braku zgodności towaru z umową konsument ma prawo do nieodpłatnego przywrócenia zgodności towarów poprzez naprawę lub wymianę zgodnie z art. 11.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei vertragswidrigkeit hat der verbraucher anspruch auf unentgeltliche herstellung des vertragsgemäßen zustands der digitalen inhalte, es sei denn, dies ist unmöglich, unverhältnismäßig oder rechtswidrig.
w przypadku braku zgodności z umową konsument ma prawo do nieodpłatnego przywrócenia zgodności treści cyfrowych, o ile nie jest to niemożliwe, nieproporcjonalne lub niezgodne z prawem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: