Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es kann auch gar nicht anders sein.
e não pode ser de outro modo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das ist gar nicht anders möglich.
É impossível que seja de outro modo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
solchen gibt es gar nicht.
não existe tal coisa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
darum geht es gar nicht!
o problema não é esse!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
fortschritte müssen schritt für schritt erzielt werden, wenn es nicht anders geht.
É importante que se vá fazendo progresso a pouco e pouco, se é essa a única maneira de o fazer.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn es nicht anders geht, müssen wir die hilfe über die mitgliedstaaten bereit stellen.
se não conseguimos trabalhar de outra forma, deveríamos deixar que a ajuda fosse prestada através dos estados-membros.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dort hat man vertuscht und verleugnet und zwar so lange, bis es gar nicht mehr anders ging.
foi esta que abafou e negou o assunto durante tanto tempo que, depois, já não tiveram outra alternativa senão continuar a fazê-lo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ein andermal ist es gar nicht witzig.
outras já não é bem assim.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ich denke, wer sich damit beschäftigt, kann gar nicht anders.
penso que todos os que se ocupam deste assunto não podem deixar de o fazer.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das kann ja gar nicht anders sein in einem funktionierenden parlament!
nem pode ser de outra maneira num parlamento que funciona!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
in wirklichkeit kann es gar nicht noch grenzüberschreitender sein.
É na verdade uma questão tão transfronteiriça quanto é possível ser.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aber wir haben ohnehin den eindruck, daß es gar nicht darum geht.
no entanto, na nossa perspectiva nem é disso que se trata.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
und wenn sie die menschen hinter den statistiken gar nicht sehen können?
e se não conseguirem ver as pessoas por detrás das estatísticas?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
darum geht es gar nicht, sondern es geht hier schlicht und einfach um das finanzgebaren.
o problema que enfrentamos é muito simplesmente um problema de gestão financeira.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aber gleichzeitig müssen wir gewährleisten, dass im fall des falles klar wird, dass rechtsgrundlagen bei strukturfonds, bei mehrjahresprogrammen gegebenenfalls prolongiert werden, wenn es gar nicht anders geht.
ao mesmo tempo, porém, teremos de garantir que, se o pior acontecer, fique claro que as bases jurídicas para os fundos estruturais e os programas plurianuais também serão alargadas se for necessário, ou seja, se não houver alternativa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich weiß, dass ich kaum jemanden von ihnen mit redegewandtheit beeindrucken kann und werde es gar nicht erst versuchen.
sei que dificilmente conseguirei bater-me com qualquer de vós no plano da retórica, e nem sequer vou tentar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
massaker ereigneten sich in burundi 1965, 1972 und 1973, und zwischen 1993 und 1997 hörte es gar nicht mehr auf.
no burundi tiveram lugar chacinas e massacres em 1965, em 1972, em 1973 e, então entre 1993 e 1997, foi um não mais acabar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der euro wird noch lange dem dollar gegenüber schwanken. anders ist es gar nicht möglich.
o euro flutuará durante muito tempo relativamente ao dólar, não poderá ser de outra modo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ein volk von 21 millionen kann man nicht länger ignorieren, als würde es gar nicht existieren.
não se pode continuar a ignorar uma população de 21 milhões de habitantes como se ela não existisse.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich bin an dem punkt überzeugter integrationist, ich möchte ein europa, das ein politisch handlungsfähiges subjekt wird, weil ich aus zwei gründen der Überzeugung bin, daß es gar nicht anders geht.
nesse ponto, sou um integracionista convicto; desejo uma europa que se torne um agente com capacidade de intervenção política, pois estou convencido de que não é mesmo possível de outro modo, por duas razões.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: