Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das interesse der kinder steht im vordergrund.
os interesses das crianças estão em primeiro plano.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die versorgungssicherheit steht derzeit für alle im vordergrund.
a segurança do aprovisionamento energético é uma questão muito pertinente para todos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ein grundsatz steht für die kommission im vordergrund.
há um princípio que é essencial para a comissão.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
immer im vordergrund
sempre no topo
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 7
Quality:
in dieser mitteilung steht das benchmarking im vordergrund.
a presente comunicação trata predominantemente da avaliação do desempenho.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
autogruppierung im & vordergrund
auto- agrupar em primeiro plano
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die sorge um rechtssicherheit und rechtsdurchsetzung steht im vordergrund.
as principais preocupações manifestadas relacionam‑se com a segurança jurídica e a aplicação da lei.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
ganz besonders steht im vordergrund, dass die bürokratiehemmnisse wegfallen.
um aspecto que merece especial prioridade é a eliminação dos obstáculos burocráticos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
im vordergrund der mensch"
prioridade à dimensão humana"
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fenster im vordergrund halten
manter a janela acima das outras
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in der eu steht die wirtschaftliche nutzung der wälder im vordergrund.
do ponto de vista da ue, a exploração económica das florestas é a mais importante modalidade de exploração.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1 erdölkorridor; auch hier steht die versorgungssicherheit im vordergrund; sowie
1 corredor no setor do petróleo, que também tem como principal objetivo a segurança de aprovisionamento; e
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der gefährdungsbeurteilung steht die prävention im vordergrund, um krisensituationen zu vermeiden.
a avaliação da vulnerabilidade centra-se na prevenção, de modo a evitar as situações de crise.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der mensch soll im vordergrund stehen.
será dada prioridade à dimensão humana.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
folgende prioritäten stehen im vordergrund:
salientam-se as seguintes prioridades:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1. im vordergrund: wachstum und arbeitsplÄtze
1. o crescimento e o emprego no centro das atenÇÕes
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bei der behandlung einer sonata-Überdosierung steht die symptomatische therapie im vordergrund.
o tratamento da sobredosagem com sonata é sobretudo de suporte.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in europa steht die höhere mobilität von patienten und medizinischen diensten im vordergrund.
na europa, o que é preciso fazer é aumentar a mobilidade, quer de pacientes, quer dos serviços médicos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dabei stehen drei ziele im vordergrund:
esta metodologia prossegue três objectivos:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im bereich des außenhandels steht im jahre 2001 der neue zyklus multilateraler verhandlungen im vordergrund.
no domínio do comércio externo, a prioridade para 2001 será o lançamento de uma nova ronda de negociações multilaterais.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: