Vous avez cherché: wissensvermittlung steht im vordergrund (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

wissensvermittlung steht im vordergrund

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

das interesse der kinder steht im vordergrund.

Portugais

os interesses das crianças estão em primeiro plano.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die versorgungssicherheit steht derzeit für alle im vordergrund.

Portugais

a segurança do aprovisionamento energético é uma questão muito pertinente para todos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein grundsatz steht für die kommission im vordergrund.

Portugais

há um princípio que é essencial para a comissão.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

immer im vordergrund

Portugais

sempre no topo

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Allemand

in dieser mitteilung steht das benchmarking im vordergrund.

Portugais

a presente comunicação trata predominantemente da avaliação do desempenho.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

autogruppierung im & vordergrund

Portugais

auto- agrupar em primeiro plano

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die sorge um rechtssicherheit und rechtsdurchsetzung steht im vordergrund.

Portugais

as principais preocupações manifestadas relacionam‑se com a segurança jurídica e a aplicação da lei.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ganz besonders steht im vordergrund, dass die bürokratiehemmnisse wegfallen.

Portugais

um aspecto que merece especial prioridade é a eliminação dos obstáculos burocráticos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

im vordergrund der mensch"

Portugais

prioridade à dimensão humana"

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

fenster im vordergrund halten

Portugais

manter a janela acima das outras

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in der eu steht die wirtschaftliche nutzung der wälder im vordergrund.

Portugais

do ponto de vista da ue, a exploração económica das florestas é a mais importante modalidade de exploração.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1 erdölkorridor; auch hier steht die versorgungssicherheit im vordergrund; sowie

Portugais

1 corredor no setor do petróleo, que também tem como principal objetivo a segurança de aprovisionamento; e

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der gefährdungsbeurteilung steht die prävention im vordergrund, um krisensituationen zu vermeiden.

Portugais

a avaliação da vulnerabilidade centra-se na prevenção, de modo a evitar as situações de crise.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der mensch soll im vordergrund stehen.

Portugais

será dada prioridade à dimensão humana.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

folgende prioritäten stehen im vordergrund:

Portugais

salientam-se as seguintes prioridades:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. im vordergrund: wachstum und arbeitsplÄtze

Portugais

1. o crescimento e o emprego no centro das atenÇÕes

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

bei der behandlung einer sonata-Überdosierung steht die symptomatische therapie im vordergrund.

Portugais

o tratamento da sobredosagem com sonata é sobretudo de suporte.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in europa steht die höhere mobilität von patienten und medizinischen diensten im vordergrund.

Portugais

na europa, o que é preciso fazer é aumentar a mobilidade, quer de pacientes, quer dos serviços médicos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

dabei stehen drei ziele im vordergrund:

Portugais

esta metodologia prossegue três objectivos:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im bereich des außenhandels steht im jahre 2001 der neue zyklus multilateraler verhandlungen im vordergrund.

Portugais

no domínio do comércio externo, a prioridade para 2001 será o lançamento de uma nova ronda de negociações multilaterais.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,628,735 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK