Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
6.in der praxis liegt die finanzierungsrate häu-figunter75 %.
20.Înplus,s-auoferitîndrumăriprininterme-diulformularelor detaliate de cerere disponibile începând cu anul 1999, iar procedurile de achiziţie aufost explicate prinîndrumă-riledezvoltateîncadrulinstrumentelorde preaderare anterioare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in der tat liegt die arbeitslosigkeit in tunesien und Ägypten über 30%.
Într-adevăr, în tunisia şi egipt, şomajul depăşeşte 30%.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
liegt die lärmexposition zwischen:
evaluarea riscurilor:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im binnenmarkt liegt die lösung
soluția este piața unică
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der kommission liegt die umsetzung des programms am herzen.
comisia îşi exprimă angajamentul faţă de punerea în aplicare a programului.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in den anderen gebieten liegt die mindestgruppengröße bei 8 kindern.
estonia: program destinat copiilor cu vârste cuprinse între 1 şi 7 ani.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wo liegt die optimale liquidität?
Însă care este nivelul de lichidităţi optim?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
den espad-umfragen zufolge liegt die
cifrele naţionale variază de la 0,1 % la 12,0 %.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei den ausgaben der eu liegt die gesamtfehlerquote erneut unter 4 %.
În ceea ce privește cheltuielile ue, rata globală de eroare se situează din nou sub 4 %.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
danach liegt die preisunterbietungsspanne bei 20,6 %.
pe această bază, marja de subcotare este de 20,6 %.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
die anführung der geldpolitik passt nicht, da diese in der verantwortung der ezb liegt, die unabhängig ist.
nu este oportun să se facă referire la politica monetară, întrucât aceasta este de competența bce, care funcționează în mod independent.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darin liegt die große herausforderung der künftigen agenda.
aceasta este marea miză a agendei viitoare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.3.3 auch in der gestaltung der sozialpolitik liegt die primäre zuständigkeit nach dem subsidiaritätsprinzip weiterhin bei den mitgliedstaaten.
3.3.3 Şi structurarea politicii sociale este, conform principiului subsidiarităţii, în continuare de competenţa principală a statelor membre.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im zweifelsfall liegt die beweislast beim empfänger der sendung.“
În caz de dubiu, sarcina dovedirii îi revine destinatarului transportului.”
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
der empfehlung von 2006 zufolge liegt die hauptverantwortung für die qualität in der hochschulbildung bei den hochschuleinrichtungen selbst.
recomandarea din 2006 confirmă faptul că principala responsabilitate pentru calitatea învățământului superior revine înseși instituțiilor de învățământ superior.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.9 organisatorisch liegt die verantwortung beim verwaltungs‑ oder aufsichtsorgan.
3.9 din punct de vedere organizaţional, responsabilitatea revine consiliului de supraveghere.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Üblicherweise liegt die obergrenze ihrer leistung bei 50–100 kw.
de obicei puterea maximă a acestora este de 50-100 kw.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
daher liegt die mehrjahresfehlerquote für die jahre 2009-2011 unter 1 %.
prin urmare, pentru anii 2009 – 2011, rata de eroare multianuală este mai mică de 1%.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei patienten liegt die eliminations-halbwertszeit zwischen 4,7 und 13,2 stunden.
la pacienţii cu insuficienţă renală cronică, timpul de înjumătăţire plasmatică prin eliminare este în intervalul de 4,7 şi 13,2 ore.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
a. erzeugung: 2001 liegt die rohstahlerzeugung in der gemeinschaft aller wahrscheinlichkeit nach bei rund 159 millionen tonnen.
a) producţia. În 2001, producţia de oţel brut în comunitate va fi, după toate probabilităţile, de aproximativ 159 milioane tone.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: