Results for umlagerung translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

umlagerung

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

beginn der erklärung der umlagerung

Romanian

Începutul declarației de transfer

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

uhrzeit der umlagerung (ss:mm in utc)

Romanian

ora transferului (hh:mm în utc)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das datum der umlagerung auf raumtemperatur und das ende der 9-monatsfrist ist auf dem außenkarton zu vermerken.

Romanian

Înregistraţi pe cutie data transferului la temperatura camerei şi sfârşitul perioadei de 9 luni.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das datum der umlagerung in die raumtemperatur und das ende der 9-monatigen periode sollen auf dem außenkarton vermerkt werden.

Romanian

data transferului la temperatura camerei la sfârşitul acestei perioade de 9 luni trebuie înscrisă pe cutie.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

German

glivec wird zur behandlung von erwachsenen mit hes oder cel angewendet, bei denen eine spezielle umlagerung der beiden gene fip1l1 und pdgfrα vorliegt.

Romanian

glivec se foloseşte doar pentru tratamentul tumorilor de tip gist care secretă o proteină specifică numită kit. • dermatofibrosarcomul protuberans (dfsp), un tip de cancer care constă din diviziunea necontrolată a celulelor ţesutului subcutanat.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

datum der umlagerung des fangs, während sich das schiff auf see befindet (jjjj-mm-tt)

Romanian

data transferului capturii în timp ce nava se află în larg (aaaa-ll-zz)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zweck der vorliegenden regelung und die art der umlagerung von interventionserzeugnissen rechtfertigen, daß weder währungsausgleichsbeträge noch gegebenenfalls die durchführungsbestimmungen zum ergänzenden handelsmechanismus gemäß der beitrittsakte spaniens und portugals angewandt werden.

Romanian

întrucât obiectivul prezentului sistem şi natura transferurilor de produse de intervenţie justifică neaplicarea sumelor compensatorii monetare şi, dacă este cazul, a normelor mecanismului complementar pentru schimburi prevăzut în actul de aderare a spaniei şi portugaliei;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(2) die zuständigen behörden des mitgliedstaats, in dem sich das vorratslager befindet, können die umlagerung der erzeugnisse in ein zweites vorratslager genehmigen.

Romanian

2. autorităţile competente ale statelor membre antrepozitare pot autoriza transferul produselor către alte antrepozite de produse alimentare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die umlagerung des antigens vom pirbright institute for animal health zu merial sas, pirbright, hat sich jedoch aus technischen gründen verzögert. deshalb hat das pirbright institute for animal health der gemeinschaft bis zum abschluss der umlagerung am 28. juni 2000 weiterhin als antigenbank gedient.

Romanian

totuşi, transferul antigenului de la institutul pirbright pentru sănătate animală la merial sas, pirbright a fost amânat din motive tehnice şi de aceea institutul pirbright pentru sănătate animală a continuat să furnizeze comunităţii serviciile unei bănci de antigen până la 28 iunie 2000 când transferul a fost finalizat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) mit der entscheidung 2000/111/eg(5) hat die kommission merial sas, pirbright, vereinigtes königreich, als dritte antigenbank benannt und die modalitäten für die umlagerung des antigens aus einer nicht mehr benannten antigenbank festgelegt. der gemeinschaftliche finanzbeitrag für das jahr 2000 ist abhängig von dem zwischen der kommission und merial sas geschlossenen vertrag über die verbringung und lagerung von antigenen in Übereinstimmung mit dieser entscheidung.

Romanian

(3) prin decizia 2000/111/ce5 comisia a desemnat merial sas, pirbright, regatul unit, ca o a treia bancă de antigen şi a luat măsuri pentru transferul antigenului de la o bancă care nu mai este desemnată. contribuţia financiară comunitară pentru anul 2000 este sub rezerva contractului privind transferul şi depozitarea antigenului, încheiat între comisie şi merial sas, în conformitate cu prezenta decizie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,975,431 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK