Results for unglück translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

unglück

Romanian

accident

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

es traf nichts an unglück außer mit allahs zustimmung.

Romanian

nici o nenorocire nu va veni decât cu îngăduinţa lui dumnezeu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

kein unglück trifft ein, es sei denn mit allahs erlaubnis.

Romanian

nici o nenorocire nu va veni decât cu îngăduinţa lui dumnezeu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und dann, wenn unglück euch trifft, zu ihm alleine fleht ihr.

Romanian

când nenorocirea vă loveşte, lui dumnezeu îi cereţi ocrotire,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn der unfall moabs wird bald kommen, und ihr unglück eilt sehr.

Romanian

,,peirea moabului este aproape să vină, nenorocirea lui vine în graba mare.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

kein unglück trifft (jemanden), außer mit allahs erlaubnis.

Romanian

nici o nenorocire nu va veni decât cu îngăduinţa lui dumnezeu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches unglück widerfahren soll.

Romanian

la ce le va face zdrobitoarea de coaste, cugetând.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der gerechten wunsch muß doch wohl geraten, und der gottlosen hoffen wird unglück.

Romanian

dorinţa celor neprihăniţi este numai bine; dar aşteptarea celor răi este numai mînie-.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

kein unglück trifft (jemanden), es sei denn mit der erlaubnis gottes.

Romanian

nici o nenorocire nu va veni decât cu îngăduinţa lui dumnezeu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und sollte allah dir unglück zustoßen lassen, so kann niemand es beseitigen außer ihm.

Romanian

dacă o nenorocire te loveşte, nimeni nu o va îndepărta de la tine, afară de el.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die eu verfügt seit dem estonia-unglück über ihre eigenen regionalen sicherheitsvorschriften für fährschiffe.

Romanian

de la tragedia navei estonia, ue dispune de norme proprii de siguranță regională pentru feriboturi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und was immer euch an unglück trifft, es ist für das, was eure i lande erworben haben.

Romanian

dacă vă loveşte o nenorocire, ea este pentru ceea ce au agonisit mâinile voastre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und was euch an unglück treffen mag, es erfolgt auf grund dessen, was eure hände gewirkt haben.

Romanian

dacă vă loveşte o nenorocire, ea este pentru ceea ce au agonisit mâinile voastre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

eine der wichtigsten erkenntnisse aus dem unglück von fukushima betrifft die notwendigkeit, die tatsächliche unabhängigkeit der nationalen aufsichtsbehörden sicherzustellen.

Romanian

una dintre principalele lecții învățate în urma accidentului de la fukushima este că trebuie să se garanteze independența efectivă a autorităților naționale de reglementare.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sie sagen: «unser herr, unser unglück hat uns besiegt, und wir waren abgeirrte leute.

Romanian

ei vor spune: “domnul nostru! nemernicia noastră ne-a învins!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dann, wenn er das unglück von euch beseitigt, gibt es eine gruppe von euch, die ihrem herrn gegenüber schirk betreibt,

Romanian

apoi când îndepărtează nenorocirea de la voi, unii dintre voi îi alătură pe alţii domnului lor,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die, wenn sie unglück trifft, sagen: "inna lilahi wa inna ilaihi radschi'un."

Romanian

celor care spun atunci când îi loveşte o năpastă: “noi suntem ai lui dumnezeu şi la el ne vom întoarce!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die, wenn ein unglück sie trifft, sagen: «wir gehören gott, und wir kehren zu ihm zurück.»

Romanian

celor care spun atunci când îi loveşte o năpastă: “noi suntem ai lui dumnezeu şi la el ne vom întoarce!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und wenn meine führung zu euch kommt, dann wird der, der meiner führung folgt, nicht zugrunde gehen, noch wird er unglück erleiden.

Romanian

de la mine vă va veni o călăuzire, şi cine va urma călăuzirea mea nu se va rătăci şi nu va fi năpăstuit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

diejenigen aber, die ungläubig sind, so sollen sie (in unglück) fallen! und er wird ihre werke fehlgehen lassen.

Romanian

vai celor care tăgăduiesc, căci dumnezeu le va rătăci faptele,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,729,300,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK