Results for hineingehen translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

hineingehen

Russian

вступить

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da ward er zornig und wollte nicht hineingehen. da ging sein vater heraus und bat ihn.

Russian

Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und es wurde gesagt: «geht ins feuer ein mit denen, die hineingehen.»

Russian

И двум жёнам при гибели было сказано: "Войдите в адский огонь вместе с входящими!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

da er nun sah petrus und johannes, daß sie wollten zum tempel hineingehen, bat er um ein almosen.

Russian

Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

daß die priester nicht konnten hineingehen ins haus des herrn, weil die herrlichkeit des herrn füllte des herrn haus.

Russian

И не могли священники войти в дом Господень, потому что слава Господня наполнила дом Господень.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.

Russian

Придя же в дом, не позволил войтиникому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, и отца девицы, и матери.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

darnach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der hütte des stifts. also sollst du sie reinigen und weben;

Russian

После сего войдут левиты служить скинии собрания, когда ты очистишь их и совершишь над ними посвящение их; ибо они отданы Мне из сыновИзраилевых:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

du aber hebe deinen stab auf und recke deine hand aus über das meer und teile es voneinander, daß die kinder israel hineingehen, mitten hindurch auf dem trockenen.

Russian

а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

in dem augenblicke, als sie ins haus trat, wollte gerade auch wronskis diener hineingehen, der mit seinem nach beiden seiten auseinandergekämmten backenbarte wie ein kammerjunker aussah.

Russian

В то время как она входила, лакей Вронского с расчесанными бакенбардами, похожий на камер-юнкера, входил тоже.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und es wurde gesagt: "geht beide ins (höllen)feuer ein mit denjenigen, die hineingehen."

Russian

Жены Божьих пророков и посланников никогда не изменяли своим мужьям, ибо Аллах оберегал их от распутства и прелюбодеяния. Тем не менее, ни пророк Нух, ни пророк Лут не спасли своих жен от наказания Аллаха, и Всевышний вверг их в Геенну вместе с остальными грешниками.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

doch den fürsten ausgenommen; denn der fürst soll daruntersitzen, das brot zu essen vor dem herrn. durch die halle des tors soll er hineingehen und durch dieselbe wieder herausgehen.

Russian

Что до князя, он, как князь, сядет в них, чтобы есть хлеб пред Господом; войдет путем притвора этих ворот, и тем же путем выйдет.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

so soll der priester hineingehen. und wenn er sieht, daß das mal weitergefressen hat am hause, so ist's gewiß ein fressender aussatz am hause, und es ist unrein.

Russian

то священник придет и осмотрит, и если язва на доме распространилась, то это едкая проказа на доме, нечист он;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sondern das sollt ihr mit ihnen tun, daß sie leben und nicht sterben, wo sie werden anrühren das hochheilige: aaron und seine söhne sollen hineingehen und einen jeglichen stellen zu seinem amt und seiner last.

Russian

но вот что сделайте им, чтобы они были живы и не умерли, когда приступают к Святому Святых: Аарон и сыны его пусть придут ипоставят их каждого в служении его и у ноши его;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

nachdem er ein kotelett mit bohnen verzehrt und sich ein bißchen mit dem kellner über dessen frühere herrschaft unterhalten hatte, begab er sich auf die galerie; in den großen saal wollte er nicht wieder hineingehen, wo er sich so unbehaglich fühlte.

Russian

Съев котлетку с фасолью и поговорив с лакеем о прежних господах, Левин, не желая входить в залу, где ему было так неприятно, пошел пройтись на хоры.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aber sie waren treulos zu ihnen, so konnten ihnen diese vor gott nichts nützen. und es wurde gesagt: «geht ins feuer ein mit denen, die hineingehen.»

Russian

Ведь они обе были за рабами из праведных Господних слуг И обе стали вероломны, И перед Господом ничто их не спасло, И было велено: "Войдите обе в Огнь вместе с остальными!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,049,071 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK