Results for purpur translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

purpur

Russian

Пурпурная

Last Update: 2013-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

samt-purpur

Russian

Густой пурпурный

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mittleres purpur 1color

Russian

Умеренный пурпурный 1color

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

German

blauen und roten purpur, scharlach, weiße leinwand und ziegenhaar,

Russian

шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета , и виссон, и козью шерсть,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

blauer und roter purpur, scharlach, köstliche weiße leinwand, ziegenhaar,

Russian

и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du sollst auch einen purpurrock unter dem leibrock machen ganz von blauem purpur.

Russian

И сделай верхнюю ризу к ефоду всю голубого цвета ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sollen auch die asche vom altar fegen und eine decke von rotem purpur über ihn breiten

Russian

И очистят жертвенник от пепла и накроют его одеждою пурпуровою;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu sollen sie nehmen gold, blauen und roten purpur, scharlach und weiße leinwand.

Russian

Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er machte den leibrock von gold, blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.

Russian

И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es war aber ein reicher mann, der kleidete sich mit purpur und köstlicher leinwand und lebte alle tage herrlich und in freuden.

Russian

Некоторый человек был богат, одевался в порфиру ивиссон и каждый день пиршествовал блистательно.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und machte den vorhang mit dem cherubim daran künstlich von blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.

Russian

И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er machte auch einen vorhang von blauem und rotem purpur, von scharlach und köstlichem weißen leinwerk und machte cherubim darauf.

Russian

И сделал завесу из яхонтовой, пурпуровой и багряной ткани и из виссона иизобразил на ней херувимов.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber von dem blauen und roten purpur und dem scharlach machten sie aaron amtskleider, zu dienen im heiligtum, wie der herr mose geboten hatte.

Russian

Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, какповелел Господь Моисею.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das amtschild sollst du machen nach der kunst, wie den leibrock, von gold, blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.

Russian

Сделай наперсник судный искусною работою; сделай его такою же работою, как ефод: из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона сделай его;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da befahl belsazer, daß man daniel mit purpur kleiden sollte und ihm eine goldene kette an den hals geben, und ließ ihm verkündigen, daß er der dritte herr sei im königreich.

Russian

Тогда по повелению Валтасара облекли Даниила в багряницу и возложилизолотую цепь на шею его, и провозгласили его третьим властелином в царстве.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber im tor des hofes soll ein tuch sein, zwanzig ellen breit, gewirkt von blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand, dazu vier säulen auf ihren vier füßen.

Russian

А для ворот двора завеса в двадцать локтей из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die syrer haben bei dir geholt deine arbeit, was du gemacht hast, und rubine, purpur, teppiche, feine leinwand und korallen und kristalle auf deine märkte gebracht.

Russian

По причине большого торгового производства твоего торговали с тобою Арамеяне; за товары твои они платили карбункулами, тканями пурпуровыми, узорчатыми, и виссонами, и кораллами, и рубинами.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(der ein sohn ist eines weibes aus den töchtern dans, und dessen vater ein tyrer gewesen ist); der weiß zu arbeiten an gold, silber, erz, eisen, steinen, holz, rotem und blauem purpur, köstlicher weißer leinwand und scharlach und einzugraben allerlei und allerlei kunstreich zu machen, was man ihm aufgibt, mit deinen weisen und mit den weisen meines herrn, des königs davids, deines vaters.

Russian

сына одной женщины из дочерей Дановых, – а отец его Тирянин, – умеющего делать изделия из золота и из серебра, из меди, из железа, из камнейи из дерев, из пряжи пурпурового, яхонтового цвета , и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено емувместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,997,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK