Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
purpur
Пурпурная
Laatste Update: 2013-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
samt-purpur
Густой пурпурный
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mittleres purpur 1color
Умеренный пурпурный 1color
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
blauen und roten purpur, scharlach, weiße leinwand und ziegenhaar,
шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета , и виссон, и козью шерсть,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
blauer und roter purpur, scharlach, köstliche weiße leinwand, ziegenhaar,
и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du sollst auch einen purpurrock unter dem leibrock machen ganz von blauem purpur.
И сделай верхнюю ризу к ефоду всю голубого цвета ;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie sollen auch die asche vom altar fegen und eine decke von rotem purpur über ihn breiten
И очистят жертвенник от пепла и накроют его одеждою пурпуровою;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dazu sollen sie nehmen gold, blauen und roten purpur, scharlach und weiße leinwand.
Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und er machte den leibrock von gold, blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es war aber ein reicher mann, der kleidete sich mit purpur und köstlicher leinwand und lebte alle tage herrlich und in freuden.
Некоторый человек был богат, одевался в порфиру ивиссон и каждый день пиршествовал блистательно.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und machte den vorhang mit dem cherubim daran künstlich von blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.
И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er machte auch einen vorhang von blauem und rotem purpur, von scharlach und köstlichem weißen leinwerk und machte cherubim darauf.
И сделал завесу из яхонтовой, пурпуровой и багряной ткани и из виссона иизобразил на ней херувимов.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber von dem blauen und roten purpur und dem scharlach machten sie aaron amtskleider, zu dienen im heiligtum, wie der herr mose geboten hatte.
Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, какповелел Господь Моисею.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das amtschild sollst du machen nach der kunst, wie den leibrock, von gold, blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.
Сделай наперсник судный искусною работою; сделай его такою же работою, как ефод: из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона сделай его;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da befahl belsazer, daß man daniel mit purpur kleiden sollte und ihm eine goldene kette an den hals geben, und ließ ihm verkündigen, daß er der dritte herr sei im königreich.
Тогда по повелению Валтасара облекли Даниила в багряницу и возложилизолотую цепь на шею его, и провозгласили его третьим властелином в царстве.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber im tor des hofes soll ein tuch sein, zwanzig ellen breit, gewirkt von blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand, dazu vier säulen auf ihren vier füßen.
А для ворот двора завеса в двадцать локтей из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die syrer haben bei dir geholt deine arbeit, was du gemacht hast, und rubine, purpur, teppiche, feine leinwand und korallen und kristalle auf deine märkte gebracht.
По причине большого торгового производства твоего торговали с тобою Арамеяне; за товары твои они платили карбункулами, тканями пурпуровыми, узорчатыми, и виссонами, и кораллами, и рубинами.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(der ein sohn ist eines weibes aus den töchtern dans, und dessen vater ein tyrer gewesen ist); der weiß zu arbeiten an gold, silber, erz, eisen, steinen, holz, rotem und blauem purpur, köstlicher weißer leinwand und scharlach und einzugraben allerlei und allerlei kunstreich zu machen, was man ihm aufgibt, mit deinen weisen und mit den weisen meines herrn, des königs davids, deines vaters.
сына одной женщины из дочерей Дановых, – а отец его Тирянин, – умеющего делать изделия из золота и из серебра, из меди, из железа, из камнейи из дерев, из пряжи пурпурового, яхонтового цвета , и из виссона, и из багряницы, и вырезывать всякую резьбу, и исполнять все, что будет поручено емувместе с художниками твоими и с художниками господина моего Давида, отца твоего.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: