Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
»wie arbeiten die denn?« fragte dolly.
-- Как же они действуют? -- спросила Долли.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Üblicherweise sitzt die umwälzpumpe aus thermischen und hydraulischen gründen (zulaufdruck, npsh) im rücklauf der anlage.
Как правило, циркуляционный насос по тепловым и гидравлическим причинам (напор перед насосом, допускаемый кавитационный запас насоса) располагается в обратном стоке установки.
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 3
Quality:
aber gleich darauf ging auf annas gesicht eine veränderung vor, die denn doch unbedingt eine verletzung des anstandes bildete.
Но вслед за тем в лице Анны произошла перемена, которая была уже положительно неприлична.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sehen sie einmal diese herren da; warum kommen die denn her?« sagte er und wies auf jenen bissigen herrn, der vorher am gouvernementstische gesprochen hatte.
Вот эти господа зачем ездят? -- сказал он, указывая на того ядовитого господина, который говорил за губернским столом.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»aber warum sind denn ...«, hier nannte wronski einige männer in hohen obrigkeitlichen stellungen, »warum sind die denn keine unabhängigen leute?«
-- Но почему же? -- Вронский назвал несколько имеющих власть людей. -- Но почему же они не независимые люди?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.