Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auch diese ausnahmen sollten nach und nach abgebaut werden, sobald weniger bedenkliche behandlungsverfahren zur verfÜgung stehen.
vzhľadom na to, že aj tieto odchýlky by sa mali postupne odstrániť, akonáhle budú dostupné menej nebezpečné prostriedky ošetrenia.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spanien und das vereinigte königreich haben behandlungsverfahren vorgelegt, die die entwicklung pathogener keime in muscheln und meeresschnecken hemmen sollen.
keďže Španielsko a veľká británia navrhli úpravy proti rozširovaniu patogénov v dvojchlopňových mäkkýšoch a morských gastropodoch;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die niederlande haben ein alternatives verfahren zu den im anhang der entscheidung 93/25/ewg aufgelisteten behandlungsverfahren vorgelegt.
keďže holandsko navrhlo alternatívu na ošetrenia stanovené v prílohe k rozhodnutiu 93/25/ehs;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cra ist ein intensives behandlungsverfahren, bei dem familie, freunde und andere mitglieder des sozialen netzes des patienten in die behandlung einbezogen werden.
toto by sa teraz snáď malo začať meniť, pretože zvýšené povedomie o rozsahu užívania kokaínu a problémoch súvisiacich s nim podnecuje záujem o rozvoj odoziev na riešenie potrieb užívateľov kokaínu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unterstützung für europäische referenznetze für seltene krankheiten in dem bestreben, leitlinien für vorbildliche behandlungsverfahren aufzustellen und wissen über diese krankheiten sowie leistungsevaluierungen auszutauschen;
podpora európskych referenčných sietí pre zriedkavé choroby v snahe vytvoriť usmernenia týkajúce sa osvedčených postupov liečby a podeliť sa o poznatky o týchto chorobách spolu s hodnotením činnosti.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forschungsarbeiten zur behandlung insbesondere von positiv auf hepatitis c getesteten drogenkonsumenten werden im deutschen bericht besonders häufig erwähnt, während im bericht aus den niederlanden vor allem auf neue behandlungsverfahren verwiesen wird.
finančné prostriedky súčasného národného výskumu v nemecku sú prideľované na optimalizáciu liečebných služieb, aby sa splnil dopyt po liečbe, vrátane základného výskumu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darüber hinaus bieten sie einen rahmen für die einführung neuer leitlinien, behandlungsverfahren und mechanismen der zusammenarbeit, mit denen in der gesamten eu fortschritte in der krebsbehandlung erzielt werden können.
predstavujú tiež rámec na zavedenie nových usmernení, postupov starostlivosti a mechanizmov spolupráce, čím sa podporuje pokrok v oblasti starostlivosti o pacientov s rakovinou v eÚ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) spanien, das vereinigte königreich und die niederlande haben behandlungsverfahren vorgelegt, die die entwicklung pathogener keime in muscheln und meeresschnecken hemmen sollen.
(3) Španielsko, spojené kráľovstvo a holandsko navrhli spracovateľské úpravy, aby sa zabránilo šíreniu patogénnych mikroorganizmov v dvojchlopňových mäkkýšoch a morských ulitníkoch.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach anwendung der behandlungsverfahren gemäß nummer 1 ist das gesamte pflanzenmaterial einem nachweisverfahren zu unterziehen. das gesamte pflanzenmaterial, einschließlich der testpflanzen, ist in zugelassenen einrichtungen unter den quarantänebedingungen gemäß anhang i zu halten.
rastlinný materiál sa po liečebných postupoch vykonaných v súlade s bodom 1 podrobí indexovaniu v plnom rozsahu.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-die zutaten nicht landwirtschaftlichen ursprungs, die in den aufbereiteten erzeugnissen verwendet werden dürfen, sowie die während der aufbereitung zugelassenen behandlungsverfahren und -stoffe;
-prísady nepoľnohospodárskeho pôvodu schválené v spracovaných výrobkoch a postupy a úpravy schválené počas spracovania;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) zur erreichung der in den artikeln 2 und 4 festgelegten ziele können die mitgliedstaaten beschließen, für altöle alle in artikel 3 genannten behandlungsverfahren vorzuschreiben. zu diesem zweck können sie entsprechende kontrollen einführen.
3. na splnenie cieľov definovaných v článkoch 2 a 4 môžu sa členské štáty rozhodnúť vybrať si ktorýkoľvek zo spôsobov spracovania stanovených v článku 3. na tento účel môžu zaviesť vhodné kontroly.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(13) es kann vorkommen, dass die uqn in der nähe von einleitungen aus punktquellen nicht erfüllt werden können, weil die schadstoffkonzentrationen von einleitungen gewöhnlich höher sind als die der umgebungskonzentrationen im wasser. daher sollten die mitgliedstaaten die möglichkeit haben, dieser tatsache bei der Überprüfung der einhaltung der uqn rechnung zu tragen, indem sie für jede betreffende einleitung eine Übergangszone der Überschreitungen festlegen können. um sicherzustellen, dass diese zonen begrenzt sind, sollten für ihre festlegung artikel 10 der richtlinie 2000/60/eg und andere einschlägige bestimmungen des gemeinschaftsrechts gelten. die mitgliedstaaten sollten dafür sorge tragen, dass die Übergangszonen der Überschreitungen in dem maße reduziert werden, wie die weiterentwicklung der behandlungsverfahren, der technische fortschritt und die besten verfügbaren verfahren in zukunft eine verringerung der schadstoffkonzentration in der nähe der einleitungsstellen ermöglichen.
14. je možné, že v blízkom okolí vypúšťania vody z bodových zdrojov nebude možné splniť eqs, pretože koncentrácia znečisťujúcich látok vo vypúšťanej vode je obvykle vyššia, ako bežná koncentrácia vo vode. Členské štáty by teda mali byť schopné zohľadniť túto skutočnosť pri kontrolovaní zhody s eqs formou identifikácie prechodnej oblasti prekročenia pre každé významné vypúšťanie. aby sa zabezpečilo obmedzenie týchto oblastí, mal by sa pri ich identifikácii uplatňovať článok 10 smernice 2000/60/es a iné významné právne ustanovenia spoločenstva. pretože vývoj v spracovateľských technikách a technologická inovácia, akými sú najlepšie dostupné techniky, môže umožniť v budúcnosti znížiť koncentráciu znečisťujúcich látok v blízkom okolí bodového vypúšťania, členské štáty by mali zodpovedajúcim spôsobom zabezpečiť zníženie prechodových oblastí prekročenia.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: