Results for kryokonservierung translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

kryokonservierung

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

ihr arzt kann sie über die möglichkeit der lagerung von tiefgefrorenem sperma (kryokonservierung) unterrichten.

Slovak

ošetrujúci lekár vám môže poradiť pokiaľ ide o možnosť uchovať hlbokozmrazenú spermu (kryokonzervácia).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weiterhin wird empfohlen, sich über die möglichkeit der kryokonservierung von spermien vor der behandlung beraten zu lassen, da es durch die behandlung mit busilvex zu einer irreversiblen infertilität kommen kann.

Slovak

plodnosť: busulfán môže narušiť plodnosť. preto sa mužom, ktorí sú liečení busilvexom, odporúča nepočať dieťa počas 6 mesiacov po liečení a vyhľadať radu o kryokonzervácii spermy pred liečbou kvôli možnosti ireverzibilnej neplodnosti spôsobenej terapiou busilvexom.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aufgrund der möglichkeit einer zeugungsunfähigkeit oder unfruchtbarkeit in der folge einer therapie mit dacogen sollen vor dem beginn der behandlung mit dacogen männer eine beratung zur spermakonservierung einholen und frauen im gebärfähigen alter sollen sich zur möglichkeit einer kryokonservierung von eizellen beraten lassen.

Slovak

vzhľadom na možnú neplodnosť, ako dôsledok liečby dacogenom, sa pred začatím liečby dacogenom môžu muži poradiť ohľadom konzervácie spermií a pacientky vo fertilnom veku môžu vyhľadať radu ohľadom konzervácie oocytov hlbokým zmrazením.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

männliche patienten sollten vor beginn der therapie eine kryokonservierung von spermien in erwägung ziehen und während der behandlung sowie ein jahr danach kein kind zeugen (siehe abschnitt 4.6).

Slovak

mužskí pacienti by si pred začatím liečby mali nechať zmraziť spermie a počas liečby a rok po ukončení liečby by nemali počať dieťa (pozri časť 4.6).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

männern, die mit tmz behandelt werden, wird geraten, bis 6 monate nach erhalt der letzten dosis kein kind zu zeugen und sich vor der behandlung über eine kryokonservierung von spermien beraten zu lassen (siehe abschnitt 4.6).

Slovak

mužov, ktorí majú byť liečení tmz treba poučiť, aby nesplodili dieťa až 6 mesiacov po užití poslednej dávky a treba ich poučiť, aby sa ešte pred liečbou poradili o možnosti konzervácie spermy zmrazením (pozri časť 4.6).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,738,052,311 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK