Results for säuglingsfertignahrung translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

säuglingsfertignahrung

Slovak

počiatočná dojčenská výživa

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verwenden sie keine babyflasche um reyataz mit säuglingsfertignahrung zu verabreichen.

Slovak

na podávanie reyatazu zmiešaného s dojčenským mliekom nepoužívajte detské fľaše.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kriterien fuer die zusammensetzung von sÄuglingsfertignahrung, die eine entsprechende werbebehauptung rechtfertigen

Slovak

kritÉriÁ zloŽenia poČiatoČnej dojČenskej vÝŽivy zaruČujÚce zodpovedajÚce vyhlÁsenie

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

fügen sie 10 ml zubereiteter säuglingsfertignahrung zu und mischen sie das gemenge mit einem löffel.

Slovak

pridajte 10 ml pripraveného tekutého dojčenského mlieka a pomocou lyžice zamiešajte.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es können auch größere volumina oder mengen an säuglingsfertignahrung, getränk oder nahrung verwendet werden.

Slovak

možno použiť väčšie objemy alebo množstvá tekutého dojčenského mlieka, nápoja alebo pokrmu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es können auch größere volumina oder mengen an säuglingsfertignahrung, dem getränk oder der nahrung verwendet werden.

Slovak

na podávanie lieku možno použiť väčšie objemy alebo množstvá tekutého dojčenského mlieka, nápoja alebo pokrmu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die anwendung von reyataz mit säuglingsfertignahrung in einer babyflasche wird nicht empfohlen, weil dann möglicherweise nicht die volle dosis verabreicht wird.

Slovak

podávanie reyatazu a dojčenskej výživy pomocou dojčenskej fľašky sa neodporúča, pretože sa tak nemusí podať úplná dávka.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dabei ist sicherzustellen, dass die gesamte menge an säuglingsfertignahrung, getränk oder nahrung, die das arzneimittel enthält, eingenommen wird.

Slovak

zabezpečte, aby sa užilo celé dojčenské mlieko, nápoj alebo pokrm, ktorý obsahuje liek.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

material und geräte können den namen oder das firmenzeichen der geberfirma tragen, sollen jedoch keine besondere handelsmarke für säuglingsfertignahrung erwähnen und dürfen nur über das gesundheitsvorsorgewesen verteilt werden.

Slovak

takéto prostriedky alebo materiály môžu uvádzať názov alebo logo darujúcej spoločnosti, ale neuvádzajú autorizovanú značku počiatočnej dojčenskej výživy a môžu sa distribuovať iba prostredníctvom systému zdravotnej starostlivosti.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

bei kindern, die keine feste nahrung essen und nicht aus einer tasse trinken können, muss reyataz pulver zum einnehmen mit säuglingsfertignahrung gemischt werden und mit einer spritze zur oralen applikation eingegeben werden.

Slovak

pre deti, ktoré nemôžu jesť pevnú potravu alebo piť z pohára sa musí reyataz perorálny prášok zmiešať s dojčenským mliekom a má sa podať pomocou perorálnej injekčnej striekačky.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zubereitung und anwendung des arzneimittels mit flüssiger säuglingsfertignahrung unter verwendung eines medizinbechers oder eines kleinen behältnisses und einer spritze zur oralen applikation (fragen sie ihren apotheker nach einer spritze zur oralen applikation):

Slovak

príprava a podávanie lieku s tekutým dojčenským mliekom pomocou medicínskeho pohára alebo malej nádoby a perorálnej injekčnej striekačky (perorálnu injekčnú striekačku si vyžiadajte u lekárnika):

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a: vermischung der empfohlenen anzahl beutel reyataz pulver zum einnehmen mit flüssiger säuglingsfertignahrung in einem kleinen medizinbecher oder einem kleinen behältnis zur anwendung mit einer spritze zur oralen applikation, die in apotheken erhältlich ist:

Slovak

a: odporúčaný počet vreciek reyatazu perorálneho prášku zmiešajte s tekutým dojčenským mliekom v malom medicínskom pohári alebo v malej nádobe a podajte perorálnou injekčnou striekačkou, ktorú môžete dostať od lekárnika:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sauglingsfertignahrung

Slovak

kojenecká detská výživa

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,111,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK