Results for stoffsicherheitsberichts translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

stoffsicherheitsberichts

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

format des stoffsicherheitsberichts

Slovak

formÁt sprÁvy o chemickej bezpeČnosti

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

g) aktualisierung oder Änderung des stoffsicherheitsberichts oder des anhangs vi abschnitt 5;

Slovak

g) všetky aktualizácie alebo zmeny správy o chemickej bezpečnosti alebo oddielu 5 prílohy vi;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dies ist indem in teil b des stoffsicherheitsberichts nach anhang i beschriebenen format zu dokumentieren.

Slovak

toto sa zdokumentuje vo formáte stanovenom v časti b správy o chemickej bezpečnosti v prílohe i.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die risikobeschreibung wird für jedes expositionsszenarium vorgenommen und unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts dargelegt.

Slovak

charakterizácia rizika sa vykoná pre každý expozičný scenára uvedie sa vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn der inhaber nun nachweisen kann, dass das risiko angemessen beherrscht wird, übermittelt er eine aktualisierung des stoffsicherheitsberichts.

Slovak

ak teraz dokáže preukázať, že je riziko primerane kontrolované, predloží aktualizáciu správy o chemickej bezpečnosti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das verfahren, das der nachgeschaltete anwender bei der durchführung der stoffsicherheitsbeurteilung und der erstellung des stoffsicherheitsberichts durchlaufen muss, umfasst drei schritte.

Slovak

proces, ktorým následný užívateľ prechádza pri vykonávaní hodnotenia chemickej bezpečnosti a tvorbe správy o chemickej bezpečnosti, zahŕňa tri kroky:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die expositionsabschätzung wird für jedes ausgearbeitete expositionsszenarium vorgenommen und unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts dargelegt sowie erforderlichenfalls gemäß artikel 31 in einem anhang des sicherheitsdatenblatts zusammengefasst.

Slovak

expozícia sa odhaduje pre každý vypracovaný expozičný scenára uvádza sa vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti, a keď sa to požaduje a je to v súlade s článkom 31, zhrnie sa v prílohe ku karte bezpečnostných údajov.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ist ein stoffsicherheitsbericht vorgeschrieben, müssen die angaben in diesem unterabschnitt des sicherheitsdatenblatts zu den identifizierten verwendungen im stoffsicherheitsbericht und den im anhang zum sicherheitsdatenblatt aufgeführten expositionszenarien des stoffsicherheitsberichts passen.

Slovak

ak sa vyžaduje správa o chemickej bezpečnosti, informácie v tomto pododdiele karty bezpečnostných údajov majú byť v súlade s identifikovanými použitiami v správe o chemickej bezpečnosti a s expozičnými scenármi zo správy o chemickej bezpečnosti uvedenými v prílohe ku karte bezpečnostných údajov.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts (abschnitt 7) ist ein Überblick über sämtliche für die oben genannten beurteilungen verwendeten einschlägigen informationen vorzulegen.

Slovak

zhrnutie všetkých dôležitých informácií použitých pri riešení uvedených bodov sa uvádza vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti (oddiel 7).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ist ein stoffsicherheitsbericht vorgeschrieben, müssen die angaben in diesem abschnitt des sicherheitsdatenblatts zu den angaben für die identifizierten verwendungen im stoffsicherheitsbericht und zu den im anhang zum sicherheitsdatenblatt aufgeführten und die risikobeherrschung demonstrierenden expositionszenarien des stoffsicherheitsberichts passen.

Slovak

ak sa vyžaduje správa o chemickej bezpečnosti, informácie v tomto oddiele karty bezpečnostných údajov sú v súlade s informáciami uvedenými pre identifikované použitia v správe o chemickej bezpečnosti a s expozičnými scenármi preukazujúcimi kontrolu rizika zo správy o chemickej bezpečnosti stanovenými v prílohe ku karte bezpečnostných údajov.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das endgültige expositionsszenarium wird unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts dargelegt und in einen anhang des sicherheitsdatenblatts aufgenommen, wo die verwendung mit einem geeigneten kurztitel entsprechend der beschreibung nach anhang vi abschnitt 3.5 kurz beschrieben wird.

Slovak

konečný expozičný scenár sa uvedie vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti a zahrnie sa do prílohy ku karte bezpečnostných údajov pomocou vhodného stručného nadpisu uvádzajúceho stručný všeobecný opis použitia, ktorý je v súlade s tými, ktoré uvádza oddiel 3.5 prílohy vi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die ersten drei schritte werden für jede wirkung unternommen, für die informationen vorliegen; sie werden im entsprechenden abschnitt des stoffsicherheitsberichts festgehalten sowie erforderlichenfalls gemäß artikel 31 im sicherheitsdatenblatt unter den positionen 2 und 11 zusammengefasst.

Slovak

prvé tri kroky sa vykonávajú pre každý účinok, ku ktorému sú dostupné informácie, a zaznamenávajú sa do príslušného oddielu správy o chemickej bezpečnosti, a ak sa to požaduje a je to v súlade s článkom 31, zhrnú sa v karte bezpečnostných údajov pod časťami 2 a 11.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die beurteilung der wirkungen auf jeden dieser fünf umweltbereiche wird unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts (abschnitt 7) dargelegt sowie erforderlichenfalls gemäß artikel 31 im sicherheitsdatenblatt unter den positionen 2 und 12 zusammengefasst.

Slovak

posúdenie účinkov na každú z týchto piatich zložiek životného prostredia sa uvádza vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti (oddiel 7) a v prípade potreby a v súlade s článkom 31 sa zhrnie v karte bezpečnostných údajov pod časťami 2 a 12.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

eine risikobeschreibung wird, wie in anhang i abschnitt 6 beschrieben, für jedes neue expositionsszenarium erstellt. die risikobeschreibung wird unter der betreffenden Überschrift des stoffsicherheitsberichts vorgelegt und unter der betreffenden position/den betreffenden positionen des sicherheitsdatenblatts zusammengefasst.

Slovak

charakterizácia rizika sa vykoná pre každý nový expozičný scenár, ako je predpísané v oddiele 6 prílohy i. charakterizácia rizika sa uvedie vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti a jej zhrnutie sa uvedie vpríslušnej časti karty bezpečnostných údajov pod príslušnou položkou.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

stoffsicherheitsbericht

Slovak

správa o chemickej bezpečnosti

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,979,148 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK