You searched for: stoffsicherheitsberichts (Tyska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovak

Info

German

stoffsicherheitsberichts

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

format des stoffsicherheitsberichts

Slovakiska

formÁt sprÁvy o chemickej bezpeČnosti

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

g) aktualisierung oder Änderung des stoffsicherheitsberichts oder des anhangs vi abschnitt 5;

Slovakiska

g) všetky aktualizácie alebo zmeny správy o chemickej bezpečnosti alebo oddielu 5 prílohy vi;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

dies ist indem in teil b des stoffsicherheitsberichts nach anhang i beschriebenen format zu dokumentieren.

Slovakiska

toto sa zdokumentuje vo formáte stanovenom v časti b správy o chemickej bezpečnosti v prílohe i.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die risikobeschreibung wird für jedes expositionsszenarium vorgenommen und unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts dargelegt.

Slovakiska

charakterizácia rizika sa vykoná pre každý expozičný scenára uvedie sa vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wenn der inhaber nun nachweisen kann, dass das risiko angemessen beherrscht wird, übermittelt er eine aktualisierung des stoffsicherheitsberichts.

Slovakiska

ak teraz dokáže preukázať, že je riziko primerane kontrolované, predloží aktualizáciu správy o chemickej bezpečnosti.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das verfahren, das der nachgeschaltete anwender bei der durchführung der stoffsicherheitsbeurteilung und der erstellung des stoffsicherheitsberichts durchlaufen muss, umfasst drei schritte.

Slovakiska

proces, ktorým následný užívateľ prechádza pri vykonávaní hodnotenia chemickej bezpečnosti a tvorbe správy o chemickej bezpečnosti, zahŕňa tri kroky:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die expositionsabschätzung wird für jedes ausgearbeitete expositionsszenarium vorgenommen und unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts dargelegt sowie erforderlichenfalls gemäß artikel 31 in einem anhang des sicherheitsdatenblatts zusammengefasst.

Slovakiska

expozícia sa odhaduje pre každý vypracovaný expozičný scenára uvádza sa vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti, a keď sa to požaduje a je to v súlade s článkom 31, zhrnie sa v prílohe ku karte bezpečnostných údajov.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ist ein stoffsicherheitsbericht vorgeschrieben, müssen die angaben in diesem unterabschnitt des sicherheitsdatenblatts zu den identifizierten verwendungen im stoffsicherheitsbericht und den im anhang zum sicherheitsdatenblatt aufgeführten expositionszenarien des stoffsicherheitsberichts passen.

Slovakiska

ak sa vyžaduje správa o chemickej bezpečnosti, informácie v tomto pododdiele karty bezpečnostných údajov majú byť v súlade s identifikovanými použitiami v správe o chemickej bezpečnosti a s expozičnými scenármi zo správy o chemickej bezpečnosti uvedenými v prílohe ku karte bezpečnostných údajov.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts (abschnitt 7) ist ein Überblick über sämtliche für die oben genannten beurteilungen verwendeten einschlägigen informationen vorzulegen.

Slovakiska

zhrnutie všetkých dôležitých informácií použitých pri riešení uvedených bodov sa uvádza vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti (oddiel 7).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ist ein stoffsicherheitsbericht vorgeschrieben, müssen die angaben in diesem abschnitt des sicherheitsdatenblatts zu den angaben für die identifizierten verwendungen im stoffsicherheitsbericht und zu den im anhang zum sicherheitsdatenblatt aufgeführten und die risikobeherrschung demonstrierenden expositionszenarien des stoffsicherheitsberichts passen.

Slovakiska

ak sa vyžaduje správa o chemickej bezpečnosti, informácie v tomto oddiele karty bezpečnostných údajov sú v súlade s informáciami uvedenými pre identifikované použitia v správe o chemickej bezpečnosti a s expozičnými scenármi preukazujúcimi kontrolu rizika zo správy o chemickej bezpečnosti stanovenými v prílohe ku karte bezpečnostných údajov.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das endgültige expositionsszenarium wird unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts dargelegt und in einen anhang des sicherheitsdatenblatts aufgenommen, wo die verwendung mit einem geeigneten kurztitel entsprechend der beschreibung nach anhang vi abschnitt 3.5 kurz beschrieben wird.

Slovakiska

konečný expozičný scenár sa uvedie vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti a zahrnie sa do prílohy ku karte bezpečnostných údajov pomocou vhodného stručného nadpisu uvádzajúceho stručný všeobecný opis použitia, ktorý je v súlade s tými, ktoré uvádza oddiel 3.5 prílohy vi.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die ersten drei schritte werden für jede wirkung unternommen, für die informationen vorliegen; sie werden im entsprechenden abschnitt des stoffsicherheitsberichts festgehalten sowie erforderlichenfalls gemäß artikel 31 im sicherheitsdatenblatt unter den positionen 2 und 11 zusammengefasst.

Slovakiska

prvé tri kroky sa vykonávajú pre každý účinok, ku ktorému sú dostupné informácie, a zaznamenávajú sa do príslušného oddielu správy o chemickej bezpečnosti, a ak sa to požaduje a je to v súlade s článkom 31, zhrnú sa v karte bezpečnostných údajov pod časťami 2 a 11.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die beurteilung der wirkungen auf jeden dieser fünf umweltbereiche wird unter der entsprechenden position des stoffsicherheitsberichts (abschnitt 7) dargelegt sowie erforderlichenfalls gemäß artikel 31 im sicherheitsdatenblatt unter den positionen 2 und 12 zusammengefasst.

Slovakiska

posúdenie účinkov na každú z týchto piatich zložiek životného prostredia sa uvádza vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti (oddiel 7) a v prípade potreby a v súlade s článkom 31 sa zhrnie v karte bezpečnostných údajov pod časťami 2 a 12.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

eine risikobeschreibung wird, wie in anhang i abschnitt 6 beschrieben, für jedes neue expositionsszenarium erstellt. die risikobeschreibung wird unter der betreffenden Überschrift des stoffsicherheitsberichts vorgelegt und unter der betreffenden position/den betreffenden positionen des sicherheitsdatenblatts zusammengefasst.

Slovakiska

charakterizácia rizika sa vykoná pre každý nový expozičný scenár, ako je predpísané v oddiele 6 prílohy i. charakterizácia rizika sa uvedie vpríslušnej časti správy o chemickej bezpečnosti a jej zhrnutie sa uvedie vpríslušnej časti karty bezpečnostných údajov pod príslušnou položkou.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

stoffsicherheitsbericht

Slovakiska

správa o chemickej bezpečnosti

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,740,615,193 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK