Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fahrzeuge für die sozialfürsorge
vozila za socialno skrbstvo
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
4.3 mindesteinkommen und sozialfürsorge
ki se upravljajo bolj ali manj decentralizirano
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dienstleistungen der sozialfürsorge, ohne unterbringung
storitve socialnega varstva brez nastanitve
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ausgestaltung von sozialfürsorge- und steuersystem entscheidend
ključna vloga načrtov sistema socialne varnosti in davčnega sistema
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(e) sozialfürsorge einschließlich armutsprävention und -linderung,
(e) socialna pomoč, vključno s preprečevanjem ali zmanjševanjem revščine;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beschäftigung/ ausbildung für tätigkeiten im rahmen der kommunalen gesundheits- und sozialfürsorge
zaposlovanje/usposabljanje za delo v okviru občinskih zdravstvenih in socialnih zavodov
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
im rahmen des sozialen zusammenhalts wird zwischen der gesundheitsversorgung und der sozialfürsorge keine eindeutige grenze gezogen.
socialna kohezija pomeni, da bodo postajale meje med zdravstvenim varstvom in socialno pomočjo vedno bolj zabrisane.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im bereich der gesundheits- und sozialfürsorge basieren die erstattungs- und versicherungssysteme häufig auf komplizierten verfahren.
pri zdravstvenem in socialnem varstvu se za sisteme nadomestil in zavarovanj uporabljajo zapleteni postopki.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aus dieser studie geht auch hervor, dass für diese gruppen kein angemessener zugang zur gesundheits- und sozialfürsorge besteht.
glede na raziskave te skupine nimajo ustreznega dostop do zdravstvenega in socialnega skrbstva.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wie bereits in dem verfahrenseröffnungsbeschluss angegeben wurde, erfordert das rundschreiben beispielsweise für tätigkeiten in den bereichen gesundheit und sozialfürsorge eine vereinbarung mit den öffentlichen behörden.
na primer, kot je že navedeno v sklepu o sprožitvi postopka, je v okrožnici zahteva, da je treba na področju zdravstvenih in socialnih dejavnosti doseči dogovor z javnimi organi.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es sollten treffpunkte und informationszentren für migranten eingerichtet werden, um ihnen den zugang zu informationen über fragen der gesundheits- und sozialfürsorge zu erleichtern.
treba bi bilo urediti shajališča in informativna središča za migrante, da bi jim olajšali dostop do informacij o zdravstvenih in socialnovarstvenih vprašanjih.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die ikt ermöglichen ein effizienteres management und eine effizientere erbringung von leistungen der gesundheits- und sozialfürsorge und schaffen zunehmend möglichkeiten für eine gemeindenahe versorgung oder eine selbstversorgung und für dienstleistungsinnovationen.
ikt omogoča učinkovitejše upravljanje in zagotavljanje zdravstvenega in socialnega varstva ter povečanje priložnosti za patronažno varstvo in samopomoč ter inovacije na področju storitev.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
um diese schutzbedürftigen menschen zu erreichen, müssen weitere anstrengungen unternommen werden, etwa indem sie in initiativen der gesundheits- und sozialfürsorge einbezogen werden.
potrebna so nadaljnja prizadevanja, da bi dosegli te ranljive skupine, vključno z njihovo udeležbo v pobudah zdravstvenega in socialnega varstva.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.11 die würde und das wohlergehen älterer menschen lassen sich unmöglich losgelöst von strategien betrachten, die mit einkommen, gesundheit und sozialfürsorge und dem erhalt lokaler sozialer netze und gemeinschaftsinitiativen verbunden sind.
2.11 dobrega počutja in dostojanstva starejših ni mogoče obravnavati ločeno od strategij glede dohodkov, zdravja in socialnega varstva ter ohranjanja lokalnih socialnih mrež in pobud skupnosti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus bergen innovative lösungen, einschließlich der ikt und anderer techniken, das potenzial für die bereitstellung einer hochwertigen und personenbezogenen medizin und gesundheitsversorgung/sozialfürsorge und erhöhen die effizienz unserer versorgungssysteme.
poleg tega imajo inovativne rešitve, vključno z rešitvami na področju ikt in drugih tehnologij, potencial, da zagotovijo visokokakovostno medicino, prilagojeno posamezniku, in zdravstveno/socialno varstvo ter hkrati povečajo učinkovitost naših sistemov zdravstvene nege.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb war es in der natur und der logik des steuersystems begründet, eine differenzierte steuerliche behandlung für rein wirtschaftliche tätigkeiten auf der einen seite und für tätigkeiten im bereich der sozialfürsorge, wohltätigkeit, solidarität und religion auf der anderen seite bereitzustellen.
torej se je v skladu z naravo in logiko davčnega sistema zagotovila različna davčna obravnava za povsem gospodarske dejavnosti na eni strani ter socialno skrbstvo, dobrodelnost, solidarnost in verske dejavnosti na drugi.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-im rahmen des sozialen zusammenhalts wird zwischen der gesundheitsversorgung und der sozialfürsorge keine eindeutige grenze gezogen. die betreffenden berufsbilder müssen auch in diesem fall auf eine bevölkerung zugeschnitten werden, deren struktur und zusammensetzung sich stark von der gegenwärtigen unterscheiden.
-socialna kohezija pomeni, da bodo postajale meje med zdravstvenim varstvom in socialno pomočjo vedno bolj zabrisane. podobno se bodo morale strokovne vloge prilagoditi demografski strukturi in sestavi, ki se bosta precej razlikovali od današnje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(33) insbesondere zur vermeidung sozialer härtefälle ist es angezeigt, personen, denen die flüchtlingseigenschaft oder der subsidiäre schutzstatus zuerkannt worden ist, ohne diskriminierung im rahmen der sozialfürsorge angemessene unterstützung in form von sozialleistungen und leistungen zur sicherung des lebensunterhalts zu gewähren.
(33) v izogib socialnim stiskam je zlasti primerno, da se upravičencem do statusa begunca ali subsidiarne zaščite v okviru socialne pomoči brez diskriminacije zagotovi ustrezno socialno blaginjo in sredstva za preživljanje.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: