From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
länder mit einer ausnahmegenehmigung müssen mit der datenübermittlung spätestens am 30. juni 2003 beginnen.
para los países que gocen de una derogación, la fecha inicial de la transmisión no podrá ser posterior al 30 de junio de 2003;
beantragt ein mitgliedstaat die verlängerung einer ausnahmegenehmigung, so überprüft die kommission die betreffende ausnahme.
si un estado miembro solicita la prórroga de una autorización de excepción, la comisión revisará dicha excepción.
die zuständigen behörden stellen sicher, dass sämtliche anträge auf ausnahmegenehmigung einer amtlichen kontrolle unterliegen.
las autoridades competentes velarán por que todas las solicitudes de exención estén sujetas a un control administrativo.
allerdings sollten mittel mit einem negativen pharmakovigilanzprofil oder die die umwelt schädigen keine ausnahmegenehmigung erhalten dürfen.
en cambio, no deben poder concederse excepciones para medicamentos cuyo perfil de farmacovigilancia sea desfavorable o que dañen el medio ambiente.