From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
belege für eine wesentliche oder inakzeptable fehlerhäufigkeit veranlassen den hof dazu, seinen bestätigungsvermerk einzuschränken.
el tribunal presentará reservas en su opinión si obtiene pruebas de que existe un error significativo o inaceptablemente elevado.
die ausgabenerklärungen der mitgliedstaaten, auf deren grundlage die zahlungen der kommission erfolgen, weisen eine hohe fehlerhäufigkeit auf.
en las declaraciones de gastos de los estados miembros, en las que se basa la comisión para efectuar sus pagos, se encontró una incidencia significativa de errores.
wenn bei der prüfung keine hindernisse festgestellt wurden, die fehlerhäufigkeit gering und sämtliche probleme angemessen gelöst wurden:
opción primera si no se ha encontrado ningún obstáculo en el control, la frecuencia de los errores detectados es baja y los problemas se han tratado satisfactoriamente:
wenn bei der prüfung bestimmte hindernisse festgestellt wurden, jedoch die fehlerhäufigkeit nicht hoch ist, oder bestimmte probleme nicht angemessen behoben wurden:
si se han encontrado algunos obstáculos en el control, pero la frecuencia de los errores no es elevada, o algunos problemas no se han tratado satisfactoriamente:
wenn bei der prüfung erhebliche hindernisse festgestellt wurden oder die fehlerhäufigkeit hoch ist, selbst wenn die gemeldeten fehler/unregelmäßigkeiten angemessen behoben wurden:
si se han encontrado obstáculos importantes en el control o la frecuencia de los errores detectados es elevada, aun cuando los errores o irregularidades comunicados se hayan tratado satisfactoriamente:
in bezug auf die strukturmaßnahmen sind die abschlüsse für die programme 1994-1999 noch immer nicht vollständig abgewickelt, und nach auffassung des hofes weisen einige abgeschlossene programme immer noch eine wesentliche fehlerhäufigkeit auf.
todavía no se han completado los cierres de los programas del período 1994-1999 y el tribunal considera que algunos de ellos que efectivamente se han cerrado aún contienen niveles significativos de error.
im falle der direkt von der kommission verwalteten internen politikbereiche stellte der hof fest, dass die Überwachungs- und kontrollsysteme trotz der in einigen bereichen erzielten fortschritte nicht angemessen funktionierten und es eine hohe fehlerhäufigkeit bei den zugrunde liegenden vorgängen gab.
en el ámbito de las políticas internas, gestionado directamente por la comisión, el tribunal observó, pese a los progresos realizados en determinados aspectos, que los sistemas de control y supervisión eran inadecuados y detectó una incidencia de error significativa en las operaciones subyacentes.
bei seiner prüfung einer stichprobe von im verlauf des jahres 2005 abgeschlossenen programmen des zeitraums 1994 bis 1999 - ein verfahren, das großen verzögerungen unterliegt - stellte der hof bei diesen endgültigen ausgaben eine wesentliche fehlerhäufigkeit fest.
el tribunal auditó una muestra de programas del período 1994-1999 cerrados durante 2005, un procedimiento que ya de por sí fue objeto de un retraso importante, y detectó una frecuencia significativa de errores en estos gastos finales.