Results for grundstücksverkauf translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

grundstücksverkauf

Spanish

venta del terreno

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

titel : grundstücksverkauf — landgericht berlin

Spanish

denominación : grundstücksverkauf — landgericht berlin

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nauta plante den rückkauf der anleihen mithilfe der erlöse aus dem grundstücksverkauf.

Spanish

nauta tenía la intención de rescatar las obligaciones mediante el producto de la venta del terreno.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das unternehmen veranschlagte die geplanten einnahmen aus dem grundstücksverkauf daher mit 2 mio. pln.

Spanish

por tanto, la empresa estimó que los ingresos previstos de la venta de los bienes inmuebles ascendería a 2 millones de pln.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vertrag über den grundstücksverkauf an konsum enthielt keinerlei auflagen, die für diese entscheidung von belang wären.

Spanish

el contrato relativo a la venta del terreno a konsum no recoge ninguna restricción que pudiera resultar pertinente a efectos de la presente decisión.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein grundstücksverkauf darf nicht vollzogen werden, wenn das gemeinschaftsrecht in der zwischenzeit das einfrieren der wirtschaftlichen ressourcen des erwerbers verfügt hat

Spanish

no debe ejecutarse una venta inmobiliaria si, en el ínterin, el derecho comunitario ha impuesto la congelación de recursos económicos del comprador

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission stellt fest, dass schweden den grundstücksverkauf unter verstoß gegen artikel 88 absatz 3 eg-vertrag in rechtswidriger weise durchgeführt hat.

Spanish

la comisión constata que suecia ejecutó ilegalmente la venta del terreno en cuestión, en infracción de lo dispuesto en el artículo 88, apartado 3, del tratado ce.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im verlauf des verfahrens hatte die kommission festgestellt, daß diese höchstgrenze mit den in form von zuschüssen gewährten beihilfen und dem grundstücksverkauf unter wert eines gesamtbetrags von 2,85 mio. ecu überschritten wurde.

Spanish

durante el procedimiento, la comisión comprobó que este límite se había superado a través de ayudas concedidas en forma de subvenciones y de la venta de terrenos por debajo de su valor, hasta un importe total acumulado de 2,85 millones de ecus.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die erlöse aus dem grundstücksverkauf sollten nicht nur den erwerb der vermögenswerte, sondern auch die umbau- und modernisierungsmaßnahmen finanzieren, die vor der verlagerung des betriebs von nauta an den neuen standort erforderlich waren.

Spanish

los ingresos procedentes de la emisión de obligaciones estaban destinados a cubrir no solo la compra de los activos, sino también su adaptación y modernización, que se consideró necesaria antes de que nauta pudiera trasladar sus operaciones a un nuevo emplazamiento.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus diesem grund und unter berücksichtigung der tatsache, dass der zur finanzierung der investition erforderliche grundstücksverkauf auf 2010 verschoben wird, ist die kommission der auffassung, dass der zeitraum der umstrukturierung bis ende 2010 verlängert werden sollte und die vom unternehmen für 2010 geplanten investitionen teil der umstrukturierungsmaßnahmen bilden sollten.

Spanish

por esta razón y teniendo en cuenta que se ha de posponer hasta 2010 la venta de los bienes inmuebles necesaria para financiar las inversiones, la comisión considera que se debería prorrogar el periodo de reestructuración hasta finales de ese año y que las inversiones previstas por la empresa para 2010 deberían formar parte de las medidas de reestructuración.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine niedrigere ausgabenquote erklärt die verbleibenden 3,5 prozentpunkte, die teilweise einen verstärkten rückgriff auf einmalige transaktionen widerspiegeln, vor allem grundstücksverkäufe, die in der regel als negative ausgaben verbucht werden.

Spanish

el resto de la disminución (3,5 puntos porcentuales) corresponde al mayor número de operaciones puntuales (en particular, ventas de terrenos, que se contabilizan convencionalmente como gastos negativos).

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,992,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK