Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
desgleichen die diener sollen ehrbar sein, nicht zweizüngig, nicht weinsäufer, nicht unehrliche hantierungen treiben;
asimismo, los diáconos deben ser dignos de respeto, sin doblez de lengua, no dados a mucho vino ni amantes de ganancias deshonestas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der transport über eine große entfernung, eine längere lagerung und die verschiedenen hantierungen dieser erzeugnisse können aufgrund ihrer biologischen entwicklung oder ihrer verderblichkeit zu bestimmten beeinträchtigungen führen.
el transporte a larga distancia, el almacenamiento de cierta duración o las diversas manipulaciones a las que se someten los productos pueden provocar en ellos alteraciones debidas a su evaluación biológica o a su carácter más o menos perecedero.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: