Results for notfallmedikation translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

notfallmedikation

Spanish

medicamento de rescate

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anwendung von notfallmedikation

Spanish

uso de medicación de rescate

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

reduktion der hübe/tag mit notfallmedikation

Spanish

reducción del nº de pulsaciones/día de medicación de rescate respecto al periodo basal

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

komplettes ansprechen (keine emesis und keine notfallmedikation)

Spanish

respuesta completa (sin emesis y sin medicación de rescate)

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die patienten sollten eine geeignete notfallmedikation stets mit sich führen.

Spanish

si se presenta una crisis aguda, se deberá usar un β -agonista inhalado de acción corta.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

daliresp ist nicht als notfallmedikation zur therapie des akuten bronchospasmus indiziert.

Spanish

daliresp no está indicado como medicamento de rescate para el alivio de los broncoespasmos agudos.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

führen sie immer die notfallmedikation ihres kindes zur inhalation für asthmaanfälle mit sich

Spanish

tenga siempre la medicación inhalada de rescate de su hijo para crisis de asma.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

German

vollständiges ansprechen (keine emesis, keine zusätzliche antiemetische notfallmedikation)

Spanish

respuesta completa (sin emesis y sin tratamiento de rescate)

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

komplettes ansprechen (keine emesis und keine notfallmedikation) 97,5 % ki b

Spanish

respuesta completa (sin emesis y sin medicación de rescate) 97,5% ic b

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

keine emesis (keine emetischen episoden, ungeachtet des gebrauchs weiterer antiemetischer notfallmedikation)

Spanish

sin emesis (sin episodios eméticos independientemente del uso de tratamiento de rescate)

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei patienten, die in der vergangenheit hohe dosen an kortikosteroiden als notfallmedikation benötigten, kann ebenfalls ein risiko bestehen.

Spanish

los pacientes que han precisado tratamiento corticosteroideo de emergencia en dosis altas en el pasado también pueden estar en riesgo.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

patienten sollten darauf hingewiesen werden, ihren zusätzlichen schnell wirksamen bronchodilatator für die notfallmedikation jederzeit griffbereit zu haben.

Spanish

es necesario advertir a los pacientes que tengan disponible su broncodilatador adicional de acción rápida como tratamiento de “rescate” en todo momento.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hinsichtlich der steigerung des prozentsatzes der tage ohne bedarf an notfallmedikation, des primären endpunkts, war montelukast dem fluticason nicht unterlegen.

Spanish

en promedio durante el periodo de tratamiento de 12 meses, el porcentaje de dsr para el asma aumentó de 61,6 a 84,0 en el grupo de montelukast y de 60,9 a 86,7 en el grupo de fluticasona.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

es soll nicht zur linderung akuter symptome angewendet werden, d. h. als notfallmedikation zur behandlung von akuten episoden eines bronchospasmus.

Spanish

no se debe utilizar para el alivio de los síntomas agudos, por ejemplo, como tratamiento de rescate en episodios agudos de broncoespasmo.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

enurev breezhaler ist zur einmal täglichen anwendung als langzeit-erhaltungstherapie bestimmt und nicht zur initialtherapie akuter episoden von bronchospasmen im sinne einer notfallmedikation.

Spanish

enurev breezhaler está indicado para el tratamiento de mantenimiento a largo plazo, una vez al día y no está indicado para el tratamiento inicial de episodios agudos de broncoespasmo, es decir, como tratamiento de rescate.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wirksamkeit wurde anhand von messungen der lungenfunktion, der klinischen symptomatik, des krankheitsspezifischen gesundheitszustands, der verwendung von notfallmedikation und des auftretens von exazerbationen bewertet.

Spanish

la eficacia se evaluó mediante medidas de la función pulmonar, las variables sintomáticas, el estado de salud específico de la enfermedad, el uso de medicación de rescate y la aparición de exacerbaciones.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wirksamkeit wurde anhand von messungen der lungenfunktion und klinischer symptomatik, wie etwa atemnot, krankheitsspezifischer gesundheitszustand, verwendung von notfallmedikation und vorkommen von exazerbationen, bewertet.

Spanish

la eficacia se evaluó mediante medidas de la función pulmonar y las variables sintomáticas como la disnea, el estado de salud específico de la enfermedad, el uso de medicación de rescate y la aparición de exacerbaciones.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die patienten litten an opioid-induzierter obstipation (< 3 darmentleerungen ohne notfallmedikation pro woche während des screening-zeitraums).

Spanish

los pacientes padecían estreñimiento inducido por opioides (<3 deposiciones sin medicación de rescate a la semana durante el período de selección).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der primäre wirksamkeitsparameter war der anteil der patienten mit einem kompletten ansprechen (definiert als keine emesis und keine notfallmedikation) während der ersten 24 stunden nach dem beginn der verabreichung der chemotherapie.

Spanish

la variable principal de eficacia fue la proporción de pacientes que mostraron una respuesta completa (rc, definida como ningún episodio emético y ninguna medicación de rescate) durante las primeras 24 horas después de iniciar la administración de la quimioterapia.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der arzt konnte pef (expiratorischer peak-flow), tages- und nachtsymptome, gebrauch von notfallmedikation, spirometrie und exazerbationen berücksichtigen.

Spanish

el médico pudo tener en cuenta el pef (flujo espiratorio máximo), los síntomas durante el día y la noche, el uso de medicación de rescate, la espirometría y las exacerbaciones.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,746,938,983 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK