Results for vonstatten translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

vonstatten

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

wie geht das vonstatten?

Spanish

¿cómo?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie soll die veränderung vonstatten gehen?

Spanish

¿qué tipo de cambio?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ging nicht immer reibungs­los vonstatten.

Spanish

nuevos formadores, salidos de las empresas o próximos a ellas, se han sumado, a veces con difi­cultades, a los importantes co­lectivos de enseñantes de todos los niveles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ganze wäre dann schneller vonstatten gegangen.

Spanish

es la única vía que se puede seguir para acelerar la reducción del retraso económico de los países menos favorecidos de la unión.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber manchmal gehen veränderungen auch allmählich vonstatten.

Spanish

el segundo problema consiste en definir qué cambios deben considerarse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser pro zeß ging schnell vonstatten." ten."

Spanish

dicho proceso fue rá­pido.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die euro-bargeldumstellung ging schnell und reibungslos vonstatten.

Spanish

la introducción del euro se realizó de forma rápida y fluida.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wie sie wissen, ging dies nicht ganz reibungslos vonstatten.

Spanish

me parece que hoy puedo confirmar este compromiso en nombre de la comisión, si bien es cierto que habrá que examinar la forma de las consultas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf eine und effizient vonstatten gehen und nicht verzögern.

Spanish

de cualquier modo, el reparto ha de ser un proceso rápido y eficaz y no deberá interrumpir las investigaciones en curso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

konkret ging die weitergabe des vorteils an cil folgendermaßen vonstatten.

Spanish

concretamente, la transferencia de la ventaja hacia la cil se efectúa del siguiente modo.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verfahren sollten transparent sein und zügig vonstatten gehen;

Spanish

los procedimientos han de ser transparentes y rápidos;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ausscheidung über die fäzes und den urin geht nur langsam vonstatten.

Spanish

la eliminación fecal y urinaria es lenta.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die abwicklung des restlichen program mes geht ohne größere schwierigkeiten vonstatten.

Spanish

posición de la comisión en el debate: (informe sin debate) parte) del 14 de

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.9 der Übergang zu nachhaltigeren verkehrsträgern geht nur sehr schleppend vonstatten.

Spanish

3.9 el paso hacia modos de transporte más sostenibles se produce con gran lentitud.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6. die planung der tacis-interventionen soll dialogorientiert vonstatten gehen.

Spanish

6. la planificación de la intervención de tacis fue concebida para basarse en el diálogo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber es wurden alle vorkehrungen getroffen, damit der Übergang harmonisch vonstatten geht.

Spanish

no obstante, hemos tomado todas las medidas pertinentes para que se haga una transición en armonía, como el preanuncio de las paridades bilaterales aplicables a fin de año, cuando se fije el valor del euro.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da die sensibilisierung schneu vonstatten gehen musste, war eine rasche informationsweitergabe notwendig.

Spanish

este pliego de condiciones servirá de base al grupo de trabajo para posteriores trabajos de puesta a punto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.2 diese entwicklung geht in den verschiedenen branchen und unternehmen unterschiedlich schnell vonstatten.

Spanish

4.2 esta tendencia evoluciona con mayor o menor rapidez según cada sector y cada empresa.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der abbau des strukturellen haushaltsdefizits dürfte in diesem jahr etwas langsamer vonstatten gehen als 2012.

Spanish

se prevé que la reducción del saldo presupuestario estructural proseguirá a un ritmo algo más lento este año que en 2012.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das güterkraftverkehrsgewerbe kann bestätigen, daß der transit im verkehr innerhalb der europäischen union schneller vonstatten geht.

Spanish

los transportistas pueden dar fe de la reducción del tiempo de tránsito en el tráfico dentro de la unión.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,960,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK