Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unbeschadet des absatzes 2 konsultiert der anweisungsbefugte vor unterzeichnung der Übertragungsvereinbarung den verwaltungsrat.
utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 ska utanordnaren samråda med styrelsen innan han eller hon undertecknar delegeringsavtalet.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
zudem war zum zeitpunkt des inkrafttretens der Übertragungsvereinbarung die entscheidung bereits erlassen und acea beklagte.
om sådana avtal tillåts skulle det leda till att företagen systematiskt kringgår sin skyldighet att betala tillbaka olagliga och oförenliga stöd. dessutom bör det noteras att när överlåtelseavtalet trädde i kraft hade beslutet redan antagits och acea hade redan överklagat det.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss wird über die von der kommission und der europäischen weltraumorganisation zu schließende mehrjährige Übertragungsvereinbarung unterrichtet.
kommittén ska underrättas om det fleråriga delegeringsavtal som kommissionen och europeiska rymdorganisationen ska ingå.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1 ad-beamter für legislative verhandlungen, koordinierung der aufgaben mit der agentur und die Überwachung der Übertragungsvereinbarung
1 handläggartjänst för de rättsliga förhandlingarna, samordning av uppgifter inom byrån och översyn av delegeringsavtalet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auf der grundlage des im vorstehenden absatz genannten beschlusses zur Übertragung von durchführungsbefugnissen schließt die kommission eine Übertragungsvereinbarung mit der aufsichtsbehörde.
på grundval av delegeringsbeslutet ovan ska kommissionen ingå ett delegeringsavtal med tillsynsmyndigheten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das europäische parlament, der rat und der ausschuss werden über die von der kommission und der esa zu schließende Übertragungsvereinbarung vorab unterrichtet.
europaparlamentet, rådet och kommittén ska underrättas i förväg om det delegeringsavtal som ska ingås mellan unionen, företrädd av kommissionen, och esa.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
zahl und verfügbarkeit der operativen satelliten und zahl der verfügbaren ersatzsatelliten am boden im vergleich zur zahl der gemäß der Übertragungsvereinbarung geplanten satelliten;
antalet operativa satelliter och tillgången till dessa, och antalet tillgängliga extrasatelliter på marken jämfört med antalet planerade satelliter enligt delegeringsavtalet,
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
für die errichtungsphase des programms galileo sollte die union mit der esa eine Übertragungsvereinbarung schließen, in der die aufgaben der esa in dieser phase festgelegt werden.
för galileoprogrammets installationsfas bör unionen ingå ett delegeringsavtal med esa där esa:s uppgifter i den fasen anges.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
damit die kommission ihre kontrollbefugnis voll und ganz ausüben kann, sollte die Übertragungsvereinbarung insbesondere die allgemeinen bedingungen für die verwaltung der der esa zur verfügung gestellten mittel beinhalten.
för att kommissionen ska kunna utöva sina kontrollbefogenheter utan inskränkningar bör delegeringsavtalet innehålla allmänna villkor för förvaltningen av de medel som anförtros esa.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
damit die kommission als vertreterin der union ihre kontrollbefugnis voll und ganz ausüben kann, sollte die Übertragungsvereinbarung insbesondere die allgemeinen bedingungen für die verwaltung der der europäischen weltraumorganisation zur verfügung gestellten mittel beinhalten.
för att kommissionen i egenskap av unionens företrädare ska kunna utöva sina kontrollbefogenheter utan inskränkningar bör delegeringsavtalet särskilt omfatta allmänna villkor för förvaltning av de medel som anförtros europeiska rymdorganisationen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unbeschadet der in absatz 1 aufgeführten Übertragungsvereinbarung und den in absatz 4 aufgeführten arbeitsvereinbarungen kann die kommission von der esa das technische fachwissen und die informationen anfordern, die für die erfüllung ihrer aufgaben aufgrund dieser verordnung erforderlich sind.
utan att det påverkar det delegeringsavtal och de arbetsavtal som avses i punkterna 1 respektive 4 får kommissionen från esa begära den tekniska expertis och den information som krävs för att den ska kunna utföra sina uppgifter enligt denna förordning.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
als vorbedingung für die ausführung der oben genannten aufgaben muss eine Übertragungsvereinbarung zwischen der zwischengeschalteten stelle und der kommission unterzeichnet werden. die kommission ist berechtigt, die zwischengeschaltete stelle gemäß den anforderungen der haushaltsordnung zu kontrollieren und zu überwachen.
ett delegeringsavtal skall slutas mellan förmedlingsorganet och kommissionen för att organet skall få utföra de delegerade uppgifterna. kommissionen skall ha rätt att övervaka och utöva tillsyn över förmedlingsorganen för att se till att de uppfyller de krav som ställs i budgetförordningen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die zuständigkeiten der kommissiondienststellen, der speziellen durchführungsstelle von prima (prima-is) und der teilnehmenden länder werden im basisrechtsakt und der Übertragungsvereinbarung festgelegt.
ansvarsområdena för kommissionens avdelningar och primas särskilda genomförandestruktur (prima-is) och de deltagande staterna kommer att fastställas i grundakten och i delegeringsavtalet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zinseinnahmen aus vorfinanzierungsbeträgen, die jenen einrichtungen ausgezahlt wurden, welchen der indirekte haushaltsvollzug übertragen wurde, werden für die tätigkeiten bereitgestellt, die gegenstand der Übertragungsvereinbarung oder des vertrags zwischen der kommission und der betreffenden einrichtung sind.
ränta från förfinansiering som utbetalas till enheter med ansvar att genomföra budgeten indirekt ska anslås till verksamheter som omfattas av delegeringsavtalet eller kontraktet mellan kommissionen och den aktuella enheten.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die vorgeschlagenen Änderungen stellen daher die empfänger von finanzhilfen in den mittelpunkt; die verpflichtung zur einziehung von zinsen aus vorfinanzierungsbeträgen wird – sofern in einer Übertragungsvereinbarung nichts anderes bestimmt ist - abgeschafft.
de föreslagna ändringarna koncentreras därför på bidragsmottagarna och skyldigheten att generera ränta på förfinansieringsbelopp och att räntan ska återkrävas avskaffas nu utom då annat föreskrivs i ett delegeringsavtal.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
von Übertragungsvereinbarungen
tillträde enligt överenskommelse
Last Update: 2019-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: