Results for ewigkeit translation from German to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Tagalog

Info

German

ewigkeit

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Tagalog

Info

German

welchem sei ehre von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Tagalog

na sumakaniya ang kaluwalhatian magpakailan man. siya nawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin eingesetzt von ewigkeit, von anfang, vor der erde.

Tagalog

ako'y nalagay mula noong araw mula ng walang pasimula, bago nalikha ang lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gelobet sei des herrn name von nun an bis in ewigkeit!

Tagalog

purihin ang pangalan ng panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

israel, hoffe auf den herrn von nun an bis in ewigkeit!

Tagalog

oh israel, umasa ka sa panginoon mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn mit einem opfer hat er in ewigkeit vollendet die geheiligt werden.

Tagalog

sapagka't sa pamamagitan ng isang paghahandog ay kaniyang pinasakdal magpakailan man ang mga pinapagiging-banal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn seine gnade und wahrheit waltet über uns in ewigkeit. halleluja!

Tagalog

sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay dakila sa atin; at ang katotohanan ng panginoon ay magpakailan man. purihin ninyo ang panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um der wahrheit willen, die in uns bleibt und bei uns sein wird in ewigkeit.

Tagalog

alangalang sa katotohanan na nananahan sa atin, at sasa atin magpakailan man:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um jerusalem her sind berge, und der herr ist um sein volk her von nun an bis in ewigkeit.

Tagalog

kung paanong ang mga bundok na nangasa palibot ng jerusalem, gayon ang panginoon sa palibot ng kaniyang bayan, mula sa panahong ito at sa magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr sitzt, eine sintflut anzurichten; und der herr bleibt ein könig in ewigkeit.

Tagalog

ang panginoon ay naupo sa baha na parang hari; oo, ang panginoon ay nauupong parang hari magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle dinge. ihm sei ehre in ewigkeit! amen.

Tagalog

sapagka't kaniya, at sa pamamagitan niya, at sa kaniya, ang lahat ng mga bagay. sumakaniya nawa ang kaluwalhatian magpakailan man. siya nawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dahin der vorläufer für uns eingegangen, jesus, ein hoherpriester geworden in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.

Tagalog

na doo'y pumasok dahil sa atin si jesus, na gaya ng pangunahin, na naging dakilang saserdote magpakailan man ayon sa pagkasaserdote ni melquisedec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber des herrn wort bleibt in ewigkeit." das ist aber das wort, welches unter euch verkündigt ist.

Tagalog

datapuwa't ang salita ng panginoon ay namamalagi magpakailan man. at ito ang salita ng mabubuting balita na ipinangaral sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

auf daß dir lobsinge meine ehre und nicht stille werde. herr, mein gott, ich will dir danken in ewigkeit.

Tagalog

upang ang pagluwalhati ko ay umawit na pagpupuri sa iyo at huwag maging tahimik: oh panginoon kong dios, ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das sind brunnen ohne wasser, und wolken, vom windwirbel umgetrieben, welchen behalten ist eine dunkle finsternis in ewigkeit.

Tagalog

ang mga ito'y mga bukal na walang tubig, mga ulap na tinatangay ng unos; na sa kanila'y itinaan ang kapusikitan ng kadiliman;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber gott, dem ewigen könig, dem unvergänglichen und unsichtbaren und allein weisen, sei ehre und preis in ewigkeit! amen.

Tagalog

ngayon sa haring walang hanggan, walang kamatayan, di nakikita, sa iisang dios, ay ang kapurihan at kaluwalhatian magpakailan kailan man. siya nawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gelobet sei der herr, der gott israels, von ewigkeit zu ewigkeit, und alles volk spreche: amen, halleluja!

Tagalog

purihin ang panginoon, ang dios ng israel, mula sa walang pasimula hanggang sa walang hanggan. at sabihin ng buong bayan, siya nawa. purihin ninyo ang panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem gott, der allein weise ist, unserm heiland, sei ehre und majestät und gewalt und macht nun und zu aller ewigkeit! amen.

Tagalog

sa iisang dios na ating tagapagligtas, sa pamamagitan ni jesucristo na ating panginoon, ay sumakaniya nawa ang kaluwalhatian, ang karangalan, ang paghahari, at ang kapangyarihan, sa kaunaunahang panahon, at ngayon at magpakailan man. siya nawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber von dem sohn: "gott, dein stuhl währt von ewigkeit zu ewigkeit; das zepter deines reichs ist ein richtiges zepter.

Tagalog

nguni't tungkol sa anak ay sinasabi, ang iyong luklukan, oh dios, ay magpakailan man; at ang setro ng katuwiran ay siyang setro ng iyong kaharian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

das weder jahr noch tag verlöschen wird, sondern ewiglich wird rauch von ihm aufgehen; und es wird für und für wüst sein, daß niemand dadurchgehen wird in ewigkeit;

Tagalog

hindi mapapatay sa gabi o sa araw man; ang usok niyaon ay iilanglang magpakailan man: sa buong panahon ay malalagay na sira; walang daraan doon magpakailankailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber lobte daniel den gott des himmels, fing an und sprach: gelobt sei der name gottes von ewigkeit zu ewigkeit! denn sein ist beides, weisheit und stärke.

Tagalog

si daniel ay sumagot, at nagsabi, purihin ang pangalan ng dios magpakailan man: sapagka't ang karunungan at kapangyarihan ay kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,222,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK