From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber den kindern kahaths nach ihren geschlechtern wurden durch los aus dem stamm ephraim, aus dem stamm dan und aus dem halben stamm manasse zehn städte.
at sa nalabi sa mga anak ni coath ay nabigay sa pamamagitan ng sapalaran, sa angkan ng lipi, sa kalahating lipi, na kalahati ng manases, sangpung bayan.
32:16 und dreißig säugende kamele mit ihren füllen, vierzig kühe und zehn farren, zwanzig eselinnen mit zehn füllen,
tatlong pung kamelyong inahin na pati ng kanilang mga anak; apat na pung baka at sangpung toro, dalawang pung asna at sangpung anak ng mga yaon.
aber ihr bruder und ihre mutter sprachen: laß doch die dirne einen tag oder zehn bei uns bleiben; darnach sollst du ziehen.
at sinabi ng kaniyang kapatid na lalake, at ng kaniyang ina, matira ang dalaga sa aming ilang araw, sangpung araw man lamang; pagkatapos ay paroroon siya.
da nahm sarai, abrams weib, ihre ägyptische magd, hagar, und gab sie abram, ihrem mann, zum weibe, nachdem sie zehn jahre im lande kanaan gewohnt hatten.
at kinuha ni sarai na asawa ni abram, si agar na taga egipto, na kaniyang alila, pagkaraan ng sangpung taon na makatahan si abram sa lupain ng canaan, at ibinigay kay abram na kaniyang asawa upang maging asawa niya.