Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das gemälde ist zerrissen.
bức tranh này bị xé rách.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das hier sieht zerrissen aus.
chỗ này có vẻ như bị vỡ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
warum hast du es zerrissen?
tại sao cô lại xé nó?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du hast meinen mantel zerrissen.
chó thật, mày làm hư áo tao rồi
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaub, er hat sie zerrissen.
diana!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
haben sie sich das maul über mich zerrissen?
họ có hỏi về tôi không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die 1. explosionen zerrissen den gesamten Ärztetrakt.
vụ nổ đầu tiên xé toang khu vực y tế.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
man schlug sich um sie, deswegen ist sie zerrissen.
họ tranh giành để có được nó vì vậy tờ giấy bị xé làm đôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat mir das herz zerrissen, als er geboren wurde.
trái tim em đã không còn thuộc về em nữa và đêm con chúng ta ra đời.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
weinend, als wäre etwas in ihm zerrissen... ja, und?
khóc giống như mọi thứ đều sụp đổ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
durch den schlag auf den kopf... ist der faden zerrissen.
khi anh đánh vào đầu anh ta anh đã phá vỡ các chủ đề.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als ich ihr eine kopie davon zeigte, hat sie sie zerrissen.
khi anh đưa cái bản sao cho bả, bả xé nó ngay.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die felsen des riffs zerrissen mein fleisch bis auf die knochen.
Đá ngầm cắt thịt tôi đến tận xương.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bluse und rock waren zerrissen, da ließ er mir ein kleid da.
quần áo của tôi đã bị rách, ảnh để lại cái áo đó cho tôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"der nicht vom lamm gerettet wird, wird von der bestie zerrissen."
"những ai không được con chiên cứu độ sẽ bị quái thú xé nát."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als es mich zerrissen hat, da hatte ich beide hände unten am lenkrad.
lúc xảy ra vụ nổ, tôi đặt cả hai tay bên dưới tay lái.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der du die erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre brüche, die so zerschellt ist.
chúa khiến đất rúng động, làm cho nó nứt ra; xin hãy sửa lại các nơi nứt nó, vì lay động.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
22:12 wird es aber zerrissen, soll er zeugnis davon bringen und nicht bezahlen.
nếu con bật bị thú rừng xé chết, người lãnh giữ phải đem nó ra làm chứng, sẽ không phải bồi thường vật bị xé đó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gedenke an den bund; denn das land ist allenthalben jämmerlich verheert, und die häuser sind zerrissen.
xin chúa đoái đến sự giao ước; vì các nơi tối tăm của đất đều đầy dẫy sự hung bạo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hast du dafür die ganzen guten sachen zerrissen? lass deine mutter dich nicht so sehen.
Đừng để mẹ mi nhìn thấy mi như thế.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: