MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ανταποδίδω ( Greek - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

ανταποδίδω την φιλοξενία

English

Hospitality

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:

Greek

Ανταποδίδω τη φιλοφρόνηση στον Επίτροπο.

English

I return the compliment to the Commissioner.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:

Greek

Εις μηδενα μη ανταποδιδετε κακον αντι κακου προνοειτε τα καλα ενωπιον παντων ανθρωπων

English

Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

Φυγετε εκ μεσου της Βαβυλωνος και διασωσατε εκαστος την ψυχην αυτου μη απολεσθητε εν τη ανομια αυτης διοτι ειναι καιρος εκδικησεως του Κυριου ανταποδομα αυτος ανταποδιδει εις αυτην.

English

Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render unto her a recompence.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

Καμνεις ελεος εις χιλιαδας και ανταποδιδεις την ανομιαν των πατερων εις τον κολπον των τεκνων αυτων μετ' αυτους ο Θεος ο μεγας, ο ισχυρος, Κυριος των δυναμεων το ονομα αυτου,

English

Thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

Ο Θεος φυλαττει την ποινην της ανομιας αυτων δια τους υιους αυτων ανταποδιδει εις αυτους, και θελουσι γνωρισει τουτο.

English

God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

Αγαπησατε τον Κυριον, παντες οι οσιοι αυτου ο Κυριος φυλαττει τους πιστους, και ανταποδιδει περισσως εις τους πραττοντας την υπερηφανιαν.

English

O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

τοτε συ επακουσον εκ του ουρανου και ενεργησον και κρινον τους δουλους σου, ανταποδιδων μεν εις τον ανομον, ωστε να στρεψης κατα της κεφαλης αυτου την πραξιν αυτου, δικαιονων δε τον δικαιον, ωστε να αποδωσης εις αυτον κατα την δικαιοσυνην αυτου.

English

Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

και ανταποδιδων κατα προσωπον αυτων εις τους μισουντας αυτον, δια να εξολοθρευση αυτους δεν θελει βραδυνει εις τον μισουντα αυτον θελει καμει εις αυτον την ανταποδοσιν κατα προσωπον αυτου.

English

And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

Ταυτα ανταποδιδετε εις τον Κυριον, λαε μωρε και ασυνετε; δεν ειναι αυτος ο πατηρ σου, οστις σε εξηγορασεν; αυτος οστις σε επλασε και σε εμορφωσεν;

English

Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

μη προσκυνησης αυτα μηδε λατρευσης αυτα διοτι εγω Κυριος ο Θεος σου ειμαι Θεος ζηλοτυπος, ανταποδιδων τας αμαρτιας των πατερων επι τα τεκνα, εως τριτης και τεταρτης γενεας των μισουντων με

English

Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

και εμιανθη η γη δια τουτο ανταποδιδω την ανομιαν αυτης επ' αυτην, και η γη θελει εξεμεσει τους κατοικους αυτης.

English

And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

φυλαττων ελεος εις χιλιαδας, συγχωρων ανομιαν και παραβασιν και αμαρτιαν και ουδολως αθωονων τον ενοχον ανταποδιδων την ανομιαν των πατερων επι τα τεκνα και επι τα τεκνα των τεκνων, εως τριτης και τεταρτης γενεας.

English

Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children's children, unto the third and to the fourth generation.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

Ο Κυριος ειναι μακροθυμος και πολυελεος, συγχωρων ανομιαν και παραβασιν, και οστις κατ' ουδενα τροπον δεν θελει αθωωσει τον ενοχον, ανταποδιδων την ανομιαν των πατερων επι τα τεκνα εως τριτης και τεταρτης γενεας.

English

The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation.

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

μη προσκυνησης αυτα μηδε λατρευσης αυτα διοτι εγω Κυριος ο Θεος σου ειμαι Θεος ζηλοτυπος, ανταποδιδων τας αμαρτιας των πατερων επι τα τεκνα, εως τριτης και τεταρτης γενεας των μισουντων με

English

Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

Greek

Ανταποδίδω φιλικά τις ευχές σας, κύριε Πρόεδρε, και σας ευχαριστώ για την χάρη που μου κάνατε συνενώνοντας τις δύο ερωτήσεις.

English

I return your good wishes, Mr President, and I thank you for your kindness in grouping together these two questions.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:

Greek

Σας ανταποδίδουμε τα ευγενικά λόγια που απευθύνατε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και σας ευχόμαστε κάθε ευτυχία σε κάθε βήμα της προσωπικής πολιτικής σας σταδιοδρομία στο μέλλον.

English

We would like to reciprocate your kind words about the European Parliament and to offer you our best wishes in your personal political career and to wish you every happiness in the future.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:

Greek

Τώρα, του το ανταποδίδω ως σκιώδης εισηγητής της δικής του έκθεσης.

English

Now I am reciprocating as shadow for his report.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:

Greek

Kανείς δεν αμφιβάλει ότι στην Kεντρική και Aνατολική Eυρώπη εμφανίζεται μια πληθώρα εθνικών και μειονοτικών προβλημάτων. Δεν αμφιβάλει όμως και κανείς ότι, ανταποδίδοντας τα ίσα και ανοίγοντας παλιές πληγές, καθώς και με αμοιβαίες καταγγελίες, αυτά δεν μπορούν να λυθούν, αλλά μόνον από κοινού, κοιτάζοντας προς το μέλλον- στρεφόμενοι δηλαδή προς κοινούς στόχους.

English

There is no doubt that national and minority identities do cause many problems in Central and Eastern Europe; but nor can there be any doubt that those problems cannot be solved by accusations, the opening-up of old wounds and mutual denunciations, but only by a shared vision of the future, directed towards shared objectives.

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:

Greek

Aυτός δηλαδή είμαι εγώ, κι εγώ ανταποδίδω τον πυροβολισμό.

English

So do n't shoot me, I 'm only the piano player, and I shoot back!

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: hola como estas (Spanish>English) | clingy (English>Tagalog) | sounds challenging (English>Italian) | bonne fête (French>Spanish) | grounds men (English>French) | dighay in english (Tagalog>English) | kz (English>Russian) | how could you (English>Tagalog) | mah (Arabic>English) | non male (Italian>English) | corre (Dutch>Spanish) | knhebek hbeebti phonetic pronunciation (Arabic>English) | onder de tenlastelegging (Dutch>French) | grigliata di mare del giorno (Italian>English) | tak for hjælpen med at finde (Danish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK