Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ωστόσο, μόνο στην Τανζανία τους μεταχειρίζονται τόσο ωμά.
it is only in tanzania, however, that they are treated so cruelly.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Σε ορισμένους από αυτούς μεταχειρίζονται τους επιβάτες σαν μπελά.
in some of them the passenger is treated as a nuisance.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
— Δε μεταχειρίζονται έτσι τους ξένους στο Ελδοράδο, είπε ο Αγαθούλης.
"travelers are not treated in this manner in the country of el dorado," said candide.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ο τρόπος με τον οποίο το μεταχειρίζονται στην Ιαπωνία αποτελεί αίσχος.
has the commission made any plans for initiatives to be taken on this front in parallel with the directive?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Σε πολλά μέρη εξακολουθούν να μεταχειρίζονται τα παιδιά σαν υπάρχοντα των ενηλίκων.
in many quarters children are stul treated as though they were possessions of adults.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Και είμαι εξίσου απογοητευμένη όταν βλέπω πώς ορισμένοι μεταχειρίζονται τους αντιπροσώπους του λαού.
in reply to mr schulz's questions, to the two last questions, about whether access is permitted to the files of the institute in karlsruhe, i must say that the granting of access is not a matter for the european commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Τούτο εξηγείται από το γεγονός ότι οι επιχειρήσιες αυτές μεταχειρίζονται σημαντικό όγκο πολτού εισαγωγής.
the reason is that this industrial sector processes a considerable volume of imported roundwood and pulp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Ακριβώς εξ αιτίας της εσωτερικής αγοράς μας, υποχρεώνονται να μεταχειρίζονται πολλά και διαφορετικά νομίσματα.
i believe that the time has come to say quite clearly that we cannot say 'no' to maastricht and pretend that that will have no consequences.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Δεν μεταχειρίζονται όμως τα minitel όλες οι πηγές πληροφοριών (λ.χ. η νομαρχία).
the area also has avs, "a votre service" (at your service), a consumer help and information programme first piloted in france in 1982.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Μερικοί αρχηγοί κρατών αποκτούν σιωπηρά την συνήθεια να μεταχειρίζονται τα μικρότερα κράτη-μέλη σαν σφουγγαρόπανα.
recent statements by the president, mr attali, give the impression that the new bank is to be a sort of bureaucratic mastodon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Όλες τις επίσημες γλώσσες, μεταξύ τους και τα Ολλανδικά, πρέπει να τις μεταχειρίζονται ισότιμα παντού και πάντα.
it might also come as a surprise that the environment sector has been neglected since, with the adoption of the maastricht treaty, it has become a requirement that the environment sector be included in every single proposal the eu dicusses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Σε εργαστήρια στα οποία μεταχειρίζονται ορισμένες ειδικές ουσίες, όπως βιολογικά ή ραδιενεργά δείγματα, χρειάζονται ειδικές απαιτήσεις.
special requirements are needed in laboratories handling particular substances, such as biological or radioactive samples.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Δεν θα πρέπει να μεταχειριζόμαστε τις μεθόδους και τους τρόπους δράσης τους.
we are not forced to adopt their methods or approach.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: