Results for παρείχατε translation from Greek to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Italian

Info

Greek

παρείχατε

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Italian

Info

Greek

Το δευτερεύον κλειδί που παρείχατε είναι πολύ μεγάλο ή πολύ μικρό.

Italian

la chiave secondaria da voi fornita è troppo lunga o troppo corta.

Last Update: 2012-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Το δοκιμαστικό απλό κείμενο που παρείχατε είναι πολύ μεγάλο ή πολύ μικρό.

Italian

il testo di prova normale fornito è troppo lungo o troppo corto.

Last Update: 2012-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο αριθμός μονάδας δεδομένων που παρείχατε είναι πολύ μεγάλος ή πολύ μικρός.

Italian

il numero delle unità dati da voi forniti è troppo lungo o troppo corto.

Last Update: 2012-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Εσείς προσωπικά, αλλά και οι υπηρεσίες σας, μας παρείχατε πάντοτε ανεκτίμητη βοήθεια.

Italian

sia lei personalmente che i suoi servizi ci hanno sempre dato un aiuto inestimabile.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Σας ευχαριστώ πολύ για όλη την υποστήριξη και τη βοήθεια που παρείχατε εσείς και οι υπηρεσίες σας κατά τη διάρκεια αυτών των συζητήσεων, κάτι που εκτιμούμε βεβαίως πάρα πολύ.

Italian

ringrazio molto lei e i suoi servizi per tutto il sostegno e l' aiuto forniti nel corso di queste discussioni. sono stati molto apprezzati.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Θα ήθελα να ολοκληρώσω την παρέμβασή μου ευχαριστώντας όλους εσάς για την προσφορά σας, τη συμμετοχή σας στη συζήτηση και για την υποστήριξη που παρείχατε κατά πλειοψηφία στο έγγραφο που σας παρουσιάσαμε.

Italian

concludo il mio intervento ringraziando tutti voi per il contributo, la partecipazione alla discussione e l' appoggio che in maggioranza avete voluto dare al documento presentato.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Θα ήθελα να ευχαριστήσω το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, και ιδιαίτερα τον εισηγητή κ. tom megahy για την τόσο θετική αντίδραση και τη δυναμική υποστήριξη που πάντοτε παρείχατε στην εν λόγω πρόταση.

Italian

vorrei ringraziare il parlamento europeo e in particolare il relatore, onorevole tom megahy, per aver reagito positivamente e per aver sempre appoggiato con forza questa proposta.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Σας ευχαριστώ, αγαπητοί συνάδελφοι, για την υποστήριξη που μου παρείχατε σε όλες τις περιστάσεις, και εύχομαι στον διάδοχό μου να έχει μια προεδρία εξίσου ενεργή και εξίσου επιτυχημένη με τη δική μου.

Italian

ringrazio inoltre voi, onorevoli colleghi, per il sostegno che mi avete garantito in ogni circostanza, ed auguro a colui o colei che prenderà il mio posto una presidenza altrettanto attiva e positiva di quella che ho avuto la fortuna di vivere io.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Δεύτερον, αν πράγματι υπήρξαν διαφορετικά ψηφοδέλτια, θα σας ευχαριστούσα αν παρείχατε στις αρμόδιες υπηρεσίες τα στοιχεία και τις απαραίτητες αποδείξεις, διότι αυτή είναι μια πολύ σοβαρή κατηγορία και θα πρέπει να στηρίζεται σε πολύ συγκεκριμένα στοιχεία.

Italian

in secondo luogo, se vi sono state effettivamente schede diverse, gradirei se lei potesse fornire all' amministrazione dei dati e le prove necessarie, poiché questa è un' accusa molto grave che dev'essere corroborata da dati concreti.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Βάσει των πληροφοριών που παρείχατε στην αίτησή σας και κατόπιν της διαδικασίας προσλήψεων σε διαγωνιστική βάση, το Τεχνικό Κέντρο Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓΑΣ), εκπροσωπούμενο από τον διευθυντή του, κ …, βάσει του άρθρου 6 της απόφασης αριθ. 5/2006 της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΚ σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται στο προσωπικό του Κέντρου, αποφάσισε να σας διορίσει υπάλληλο του Κέντρου.

Italian

in considerazione delle informazioni da lei fornite in occasione della sua candidatura e a seguito della procedura di assunzione su base concorsuale, il centro tecnico di cooperazione agricola e rurale (cta), rappresentato dal direttore …, ai sensi dell’articolo 6 della decisione n. 5/2006 del comitato degli ambasciatori acp-ce relativa al regime applicabile al personale del centro, ha deciso di nominarla agente del centro.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,139,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK