Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Και εσκαψαν αλλο φρεαρ και ελογομαχησαν και περι αυτου δια τουτο ωνομασεν αυτο Σιτνα.
siden gravde de en annen brønn, og den trettet de også om; og han kalte den sitna*. / {* fiendskap.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ελογομαχησαν δε οι ποιμενες των Γεραρων μετα των ποιμενων του Ισαακ, λεγοντες, Ιδικον μας ειναι το υδωρ και ωνομασε το φρεαρ Εσεκ διοτι εφιλονεικησαν μετ' αυτου.
men hyrdene fra gerar trettet med isaks hyrder og sa: vannet hører oss til. og han kalte brønnen esek*, fordi de stredes med ham. / {* strid.}
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ειπον προς αυτον οι ανδρες Εφραιμ, Τι ειναι το πραγμα τουτο, το οποιον εκαμες εις ημας, οτι δεν εκαλεσας ημας οτε υπηγες να πολεμησης εναντιον του Μαδιαμ; και ελογομαχησαν σφοδρα μετ' αυτου.
og efra'ims menn sa til ham: hvad har du gjort imot oss! hvorfor sendte du ikke bud efter oss da du drog i strid mot midianittene? og de gikk sterkt i rette med ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: