Results for ελεησον translation from Greek to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

Romanian

Info

Greek

ελεησον

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Romanian

Info

Greek

Και εφωναξε λεγων Ιησου, υιε του Δαβιδ, ελεησον με.

Romanian

Şi el a strigat: ,,isuse, fiul lui david, ai milă de mine!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ελεησον με, Κυριε, διοτι προς σε κραζω ολην την ημεραν.

Romanian

ai milă de mine, doamne! căci toată ziua strig către tine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ακουσον, Κυριε, και ελεησον με Κυριε, γενου βοηθος μου.

Romanian

ascultă, doamne, ai milă de mine! doamne, ajută-mă!`` -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αλλ' εγω θελω περιπατει εν ακακια μου λυτρωσον με και ελεησον με.

Romanian

eu umblu în neprihănire; izbăveşte-mă, şi ai milă de mine!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ελεησον ημας, Κυριε, ελεησον ημας διοτι εχορτασθημεν σφοδρα απο εξουδενωσεως.

Romanian

ai milă de noi, doamne, ai milă de noi, căci sîntem sătui de dispreţ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επιβλεψον επ' εμε και ελεησον με, διοτι μεμονωμενος και τεθλιμμενος ειμαι.

Romanian

priveşte-mă şi ai milă de mine, căci sînt părăsit şi nenorocit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αλλα συ, Κυριε, ελεησον με και αναστησον με, και θελω ανταποδωσει εις αυτους.

Romanian

dar tu, doamne, ai milă de mine şi ridică-mă, ca să le răsplătesc cum li se cuvine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ακουσον, Κυριε, της φωνης μου, οταν κραζω και ελεησον με και εισακουσον μου.

Romanian

ascultă-mi, doamne, glasul cînd te chiem: ai milă de mine şi ascultă-mă!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Επιβλεψον επ' εμε και ελεησον με, καθως συνειθιζεις προς τους αγαπωντας το ονομα σου.

Romanian

Întoarce-Ţi faţa spre mine, şi ai milă de mine, după obiceiul tău faţă de ceice iubesc numele tău!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ελεησον με, Κυριε, διοτι ειμαι αδυνατος ιατρευσον με, Κυριε, διοτι εταραχθησαν τα οστα μου.

Romanian

ai milă de mine, doamne, căci mă ofilesc! vindecă-mă, doamne, căci îmi tremură oasele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ελεησον με, Κυριε ιδε την θλιψιν μου την εκ των εχθρων μου, συ ο υψονων με εκ των πυλων του θανατου,

Romanian

ai milă de mine, doamne! vezi ticăloşia în care mă aduc vrăjmaşii mei, şi ridică-mă din porţile morţii,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ελεησον με, Κυριε, διοτι ειμαι εν θλιψει εμαρανθη απο της λυπης ο οφθαλμος μου, η ψυχη μου και η κοιλια μου.

Romanian

ai milă de mine, doamne, căci sînt în strîmtorare: faţa, sufletul, şi trupul mi s'au topit de întristare;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο δε οχλος επεπληξεν αυτους δια να σιωπησωσιν αλλ' εκεινοι εκραζον δυνατωτερα, λεγοντες Ελεησον ημας, Κυριε, υιε του Δαβιδ.

Romanian

gloata îi certa să tacă. dar ei mai tare strigau: ,,ai milă de noi, doamne, fiul lui david!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ιδου, δυο τυφλοι καθημενοι παρα την οδον, ακουσαντες οτι ο Ιησους διαβαινει, εκραξαν λεγοντες Ελεησον ημας, Κυριε, υιε του Δαβιδ.

Romanian

Şi doi orbi şedeau lîngă drum. ei au auzit că trece isus, şi au început să strige: ,,ai milă de noi, doamne, fiul lui david!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και αυτος φωναξας ειπε Πατερ Αβρααμ, ελεησον με και πεμψον τον Λαζαρον, δια να βαψη το ακρον του δακτυλου αυτου εις υδωρ και να καταδροσιση την γλωσσαν μου, διοτι βασανιζομαι εν τη φλογι ταυτη

Romanian

şi a strigat: ,părinte avraame, fie-ţi milă de mine, şi trimete pe lazăr să-şi moaie vîrful degetului în apă, şi să-mi răcorească limba; căci grozav sînt chinuit în văpaia aceasta.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ιδου, γυνη Χαναναια, εξελθουσα απο των οριων εκεινων, εκραυγασε προς αυτον λεγουσα Ελεησον με, Κυριε, υιε του Δαβιδ η θυγατηρ μου κακως δαιμονιζεται.

Romanian

Şi iată că o femeie cananeancă, a venit din ţinuturile acelea, şi a început să strige către el: ,,ai milă de mine, doamne, fiul lui david! fiică-mea este muncită rău de un drac.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Και ειπα προς τους Λευιτας να καθαριζωνται και να ερχωνται να φυλαττωσι τας πυλας, δια να αγιαζωσι την ημεραν του σαββατου. Μνησθητι μου, Θεε μου, και περι τουτου, και ελεησον με κατα το πληθος του ελεους σου.

Romanian

am poruncit şi leviţilor să se curăţească, şi să vină să păzească porţile, ca să sfinţească ziua sabatului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

"Εις τον πρωτον μουσικον, επι Αλτασχεθ, Μικταμ του Δαβιδ, οτε εφευγεν απο προσωπου του Σαουλ εις το σπηλαιον." Ελεησον με, ω Θεε, ελεησον με διοτι επι σε πεποιθεν η ψυχη μου, και επι την σκιαν των πτερυγων σου θελω ελπιζει, εωσου παρελθωσιν αι συμφοραι.

Romanian

(către mai marele cîntăreţilor. ,,nu nimici``. o cîntare de laudă a lui david. făcută cînd a fugit în peşteră, urmărit de saul.) ai milă de mine, dumnezeule, ai milă de mine! căci în tine mi se încrede sufletul; la umbra aripilor tale caut un loc de scăpare, pînă vor trece nenorocirile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,984,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK