Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Διοτι εαν συγχωρησητε εις τους ανθρωπους τα πταισματα αυτων, θελει συγχωρησει και εις εσας ο Πατηρ σας ο ουρανιος
jer ako opratate ljudima grehe njihove, oprostiæe i vama otac va nebeski.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Εξομολογεισθε εις αλληλους τα πταισματα σας και ευχεσθε υπερ αλληλων, δια να ιατρευθητε πολυ ισχυει η δεησις του δικαιου ενθερμως γενομενη.
ispovedajte, dakle, jedan drugom grehe, i molite se bogu jedan za drugog, da ozdravljate; jer neprestana molitva pravednog mnogo moe pomoæi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ουτω και ο Πατηρ μου ο επουρανιος θελει καμει εις εσας, εαν δεν συγχωρησητε εκ καρδιας σας εκαστος εις τον αδελφον αυτου τα πταισματα αυτων.
tako æe i otac moj nebeski uèiniti vama, ako ne oprostite svaki bratu svom od srca svojih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
δηλονοτι ο Θεος ητο εν τω Χριστω διαλλασσων τον κοσμον προς εαυτον, μη λογαριαζων εις αυτους τα πταισματα αυτων, και ενεπιστευθη εις ημας τον λογον της διαλλαγης.
jer bog bee u hristu, i svet pomiri sa sobom ne primivi im grehe njihove, i metnuvi u nas reè pomirenja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Και εσας, οντας νεκρους εις τα αμαρτηματα και την ακροβυστιαν της σαρκος σας, συνεζωοποιησε μετ' αυτου, συγχωρησας εις εσας παντα τα πταισματα,
i vas koji ste bili mrtvi u gresima i u neobrezanju tela svog, oiveo je s njim, poklonivi nam sve grehe,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Όλοι εκείνοι που απάντησαν μέχρι τώρα σε πταίσματα και αξιόποινες πράξεις με ίχνη βίας θα καταχωρούνται στη βάση δεδομένων" ανάφερε ο Κούριμπακ.
svi oni koji su do sada odgovarali za prekršaje i krivična dela sa elementom nasilja naći će se u toj bazi podataka“, rekao je kuribak.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting