From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
והוא גם בן חיל אשר לבו כלב האריה המס ימס כי ידע כל ישראל כי גבור אביך ובני חיל אשר אתו׃
tada ir narsiausias, kurio širdis yra kaip liūto, drebės iš baimės, nes visas izraelis žino, kad tavo tėvas yra galingas vyras ir su juo esantys yra narsūs vyrai.
ותאמר לו הבה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה כלב את גלת עלית ואת גלת תחתית׃
ji tarė jam: “tėve, palaimink mane! tu davei man sausos žemės, duok man ir vandens versmių”. tada kalebas davė jai aukštutines ir žemutines versmes.
בן אדם אמר לנגיד צר כה אמר אדני יהוה יען גבה לבך ותאמר אל אני מושב אלהים ישבתי בלב ימים ואתה אדם ולא אל ותתן לבך כלב אלהים׃
“Žmogaus sūnau, sakyk tyro kunigaikščiui: ‘taip sako viešpats dievas: ‘tavo širdis išpuiko ir tu tarei: ‘aš esu dievas, sėdintis dievo soste jūros vidury’. tačiau tu esi žmogus, ne dievas, nors save laikai lygiu dievui.
ויגשו בני יהודה אל יהושע בגלגל ויאמר אליו כלב בן יפנה הקנזי אתה ידעת את הדבר אשר דבר יהוה אל משה איש האלהים על אדותי ועל אדותיך בקדש ברנע׃
judo giminės vyresnieji atėjo pas jozuę į gilgalą; jefunės sūnus kalebas, kenazas, tarė jam: “tu žinai, ką viešpats kalbėjo dievo tarnui mozei apie tave ir mane kadeš barnėjoje.