Results for שלשת translation from Hebrew to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hebrew

Portuguese

Info

Hebrew

שלשת

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hebrew

Portuguese

Info

Hebrew

ויאסף אתם אל משמר שלשת ימים׃

Portuguese

e meteu-os juntos na prisão por três dias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ונבא אל סרקוסא ונשב שם שלשת ימים׃

Portuguese

e chegando a siracusa, ficamos ali três dias;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃

Portuguese

os filhos de senaá, três mil seiscentos e trinta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ואני שלשת החצים צדה אורה לשלח לי למטרה׃

Portuguese

e eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויאמר אלהם עוד שלשת ימים ושובו אלי וילך העם׃

Portuguese

ele lhes respondeu: daqui a três dias tornai a mim. então o povo se foi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויהוידע הנגיד לאהרן ועמו שלשת אלפים ושבע מאות׃

Portuguese

jeoiada, que era o chefe da casa de arão, e com ele três mil e setecentos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויאמר לו יוסף זה פתרנו שלשת השרגים שלשת ימים הם׃

Portuguese

então disse-lhe josé: esta é a sua interpretação: os três sarmentos são três dias;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויבא פסטוס אל המדינה ויעל אחרי שלשת ימים מקסרין לירושלים׃

Portuguese

tendo, pois, entrado festo na província, depois de três dias subiu de cesaréia a jerusalém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

דרך שלשת ימים נלך במדבר וזבחנו ליהוה אלהינו כאשר יאמר אלינו׃

Portuguese

havemos de ir caminho de três dias ao deserto, para que ofereçamos sacrifícios ao senhor nosso deus, como ele nos ordenar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויאמר להם מהאכל יצא מאכל ומעז יצא מתוק ולא יכלו להגיד החידה שלשת ימים׃

Portuguese

então lhes disse: do que come saiu comida, e do forte saiu doçura. e em três dias não puderam decifrar o enigma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך מעליך ותלה אותך על עץ ואכל העוף את בשרך מעליך׃

Portuguese

dentro de três dias tirará faraó a tua cabeça, e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ואחרי שלשת חדשים עברנו משם באניה אלכסנדרית אשר ישבה באי בימי הסתו ואות דגלה התאומים׃

Portuguese

passados três meses, partimos em um navio de alexandria que invernara na ilha, o qual tinha por insígnia castor e pólux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

בעוד שלשת ימים ישא פרעה את ראשך והשיבך על כנך ונתת כוס פרעה בידו כמשפט הראשון אשר היית משקהו׃

Portuguese

dentro de três dias faraó levantará a tua cabeça, e te restaurará ao teu cargo; e darás o copo de faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ובסביבו המקום ההוא היו שדות אשר לראש אנשי האי ושמו פובליוס הוא הביא אתנו לביתו ויכלכל אתנו בטובו שלשת ימים׃

Portuguese

ora, nos arredores daquele lugar havia umas terras que pertenciam ao homem principal da ilha, por nome públio, o qual nos recebeu e hospedou bondosamente por três dias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

וארא ואשמע מלאך אחד מעופף במרום הרקיע הקורא בקול גדול אוי אוי אוי לישבי הארץ משאר קלות שופר שלשת המלאכים העתידים לתקע׃

Portuguese

e olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com grande voz: ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos três anjos que ainda vão tocar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אם שלוש שנים רעב ואם שלשה חדשים נספה מפני צריך וחרב אויבך למשגת ואם שלשת ימים חרב יהוה ודבר בארץ ומלאך יהוה משחית בכל גבול ישראל ועתה ראה מה אשיב את שלחי דבר׃

Portuguese

ou três anos de fome; ou seres por três meses consumido diante de teus adversários, enquanto a espada de teus inimigos te alcance; ou que por três dias a espada do senhor, isto é, a peste na terra, e o anjo do senhor façam destruição por todos os termos de israel. vê, pois, agora que resposta hei de levar a quem me enviou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויהי אחרי שלשת ימים ויקרא פולוס אליו את ראשי היהודים ויקהלו אליו ויאמר אליהם אנשים אחים אף כי לא מעלתי מעל בעמנו ובחקות אבותינו אסרוני בירושלים וימסרוני לידי הרומיים׃

Portuguese

passados três dias, ele convocou os principais dentre os judeus; e reunidos eles, disse-lhes: varões irmãos, não havendo eu feito nada contra o povo, ou contra os ritos paternos, vim contudo preso desde jerusalém, entregue nas mãos dos romanos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,104,550 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK