From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
הקשיבו אלי עמי ולאומי אלי האזינו כי תורה מאתי תצא ומשפטי לאור עמים ארגיע׃
"estad atentos a mí, oh pueblo mío, y oídme, oh nación mía; porque de mí saldrá la ley, y mi mandato será para luz de los pueblos
האיש אשר יורה תורה אחרת ולא יעמד בדברים הבריאים של אדנינו ישוע המשיח ובלקח החסידות׃
si alguien enseña algo diferente y no se conforma a las sanas palabras de nuestro señor jesucristo y a la doctrina que es conforme a la piedad
טבעו בארץ שעריה אבד ושבר בריחיה מלכה ושריה בגוים אין תורה גם נביאיה לא מצאו חזון מיהוה׃
se hundieron sus puertas en la tierra; él destruyó y rompió sus cerrojos. su rey y sus príncipes están entre las naciones. ¡ya no hay ley! tampoco sus profetas han encontrado visión de parte de jehovah
ועתה הכי התורה סתרת את הבטחות האלהים חלילה כי אלו נתנה תורה אשר בכחה להחיות אז באמת היתה הצדקה על ידי התורה׃
por consecuencia, ¿es la ley contraria a las promesas de dios? ¡de ninguna manera! porque si hubiera sido dada una ley capaz de vivificar, entonces la justicia sería por la ley
והלכו גוים רבים ואמרו לכו ונעלה אל הר יהוה ואל בית אלהי יעקב ויורנו מדרכיו ונלכה בארחתיו כי מציון תצא תורה ודבר יהוה מירושלם׃
muchas naciones vendrán y dirán: "venid, subamos al monte de jehovah y a la casa del dios de jacob, para que él nos enseñe sus caminos, y nosotros caminemos por sus sendas." porque de sion saldrá la ley, y de jerusalén la palabra de jehovah
וכל ריב אשר יבוא עליכם מאחיכם הישבים בעריהם בין דם לדם בין תורה למצוה לחקים ולמשפטים והזהרתם אתם ולא יאשמו ליהוה והיה קצף עליכם ועל אחיכם כה תעשון ולא תאשמו׃
en cualquier pleito que traigan a vosotros vuestros hermanos que habitan en sus ciudades (sean delitos de sangre o cuestiones de instrucción, mandamientos, leyes o decretos), habéis de advertirles a fin de que no pequen contra jehovah y que no haya ira contra vosotros y contra vuestros hermanos. al obrar de este modo, no tendréis culpabilidad