Results for צרה translation from Hebrew to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hebrew

Swedish

Info

Hebrew

צרה

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hebrew

Swedish

Info

Hebrew

התרפית ביום צרה צר כחכה׃

Swedish

låter du modet falla, när nöd kommer på, så saknar du nödig kraft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃

Swedish

månne gud skall höra hans rop, när nöden kommer över honom?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

טוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו׃

Swedish

herren är god, ett värn i nödens tid, och han låter sig vårda om dem som förtrösta på honom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אל תרחק ממני כי צרה קרובה כי אין עוזר׃

Swedish

på dig är jag kastad allt ifrån modersskötet; du är min gud allt ifrån min moders liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ואל ארץ יביט והנה צרה וחשכה מעוף צוקה ואפלה מנדח׃

Swedish

men se, där är nöd och mörker och natt av ångest. ja, tjockt mörker är de fördrivnas liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃

Swedish

dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אם אלך בקרב צרה תחיני על אף איבי תשלח ידך ותושיעני ימינך׃

Swedish

om ock min väg går genom nöd, så behåller du mig vid liv; du räcker ut din hand till värn mot mina fienders vrede, och din högra hand frälsar mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה׃

Swedish

ja, när det i frukten kommer såsom ett oväder, när ofärden nalkas eder såsom en storm och över eder kommer nöd och ångest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אמר יהוה אם לא שרותך לטוב אם לוא הפגעתי בך בעת רעה ובעת צרה את האיב׃

Swedish

men herren svarade: »sannerligen, jag skall styrka dig och låta det gå dig väl. sannerligen, jag skall så göra, att dina fiender komma och bönfalla inför dig i olyckans och nödens tid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אך אין לו שרש תחתיו ורק לשעה יעמד ובהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מיד נכשל׃

Swedish

men som icke har någon rot i sig, utan bliver beståndande allenast till en tid, och när bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då kommer han strax på fall.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ויען דוד את רכב ואת בענה אחיו בני רמון הבארתי ויאמר להם חי יהוה אשר פדה את נפשי מכל צרה׃

Swedish

då svarade david rekab och hans broder baana, beerotiten rimmons söner, och sade till dem: »så sant herren lever, han som har förlossat mig från all nöd:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

אך אין להם שרש בקרבם ורק לשעה יעמדו ואחר כן בהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מהרה יכשלו׃

Swedish

men icke hava någon rot i sig, utan bliva beståndande allenast till en tid; när sedan bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då komma de strax på fall.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

יהוה עזי ומעזי ומנוסי ביום צרה אליך גוים יבאו מאפסי ארץ ויאמרו אך שקר נחלו אבותינו הבל ואין בם מועיל׃

Swedish

herre, du min starkhet och mitt värn, du min tillflykt på nödens dag, till dig skola hedningarna komma från jordens ändar och skola säga: »allenast lögn hava våra fäder fått i arv. fåfängliga avgudar, av vilka ingen kan hjälpa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hebrew

ובעת ההיא יעמד מיכאל השר הגדול העמד על בני עמך והיתה עת צרה אשר לא נהיתה מהיות גוי עד העת ההיא ובעת ההיא ימלט עמך כל הנמצא כתוב בספר׃

Swedish

på den tiden skall mikael träda upp, den store fursten som står såsom försvarare för dina landsmän; och då kommer en tid av nöd, vars like icke har funnits, allt ifrån den dag då människor blevo till och ända till den tiden. men på den tiden skola av ditt folk alla de varda frälsta, som finnas skrivna i boken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,858,440 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK