Results for félreértettem translation from Hungarian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

English

Info

Hungarian

félreértettem

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

vagy félreértettem önt?

English

or have i misunderstood?

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

félreértettem, amit mondott.

English

i misunderstood the point you made.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

lassan rájöttem, hogy félreértettem őt.

English

it gradually dawned on me that i had misunderstood him.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

talán félreértettem az ön által elmondottakat, de teljesen abszurdnak tűnik az egész eljárás.

English

perhaps i misunderstood what you said, but this whole procedure seems to me to be utterly absurd.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

biztos úr! válaszában talán részletesebb magyarázatot adhatna, mert lehet, hogy valamit félreértettem.

English

commissioner, in your reply, perhaps you could explain things in greater depth, as it may be that i have misunderstood.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

– igen, elnök úr, szeretném. elnézést kérek. azt hittem, csak a kérdésfeltevőnek és még egy valakinek ad szót. félreértettem, amit mondott.

English

– mr president, i do. my apologies. i understood you were only giving it to the questioner and one other. i misunderstood the point you made.

Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

ami az élelmiszersegélyeket illeti, talán félreértettem a kérdés célját, de a tanács elsősorban a fejlődő országoknak, más szóval a gazdasági és a pénzügyi válság, valamint a korábbi élelmiszerválság által leginkább sújtott országoknak nyújtandó élelmiszersegélyt vitatta meg.

English

as for food aid, i may have misunderstood the aim of the question, but at the council we have been discussing food aid primarily for developing countries, in other words the countries worst affected by the economic and financial crisis, as well as by the previous food crisis.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

biztos úr! válaszában talán részletesebb magyarázatot adhatna, mert lehet, hogy valamit félreértettem. Úgy vélem, hogy itt a parlamentben és a tanácsban nagyon sokat tettek azért, hogy megemlékezzünk az elfeledett áldozatokról. mert mi nem úgy beszélünk, mint a politikusok – az emberekhez szólunk. még mindig élnek olyan emberek lengyelországban és a balti államokban, akik elvesztették szüleiket, nagyszüleiket, de már senki sem emlékezik meg róluk. nem hiszem, hogy higgadtan lehet beszélni hatmillió zsidó szenvedéséről. ezért az ilyen vita hossza, és az, hogy miként zajlik, rendkívül fontos tényezők. amint azt kollégája mondaná, közép- és kelet-európa történelme a mi történelmünk. az a problémánk nekünk briteknek és franciáknak, hogy a háború végén sztálin szövetségesei voltunk. 30 évnek kellett eltelnie, amíg a britek beismerték, hogy a katyini mészárlás sztálinista bűntett volt, és nem hitler volt érte felelős.

English

commissioner, in your reply, perhaps you could explain things in greater depth, as it may be that i have misunderstood. i believe that it is here in parliament and in the council that a great deal has been done to remember the forgotten dead. for we do not talk like politicians; we address the general public. there are people still living today in poland and in the baltic states who have lost their parents, their grandparents, but no one remembers them. i do not believe that a debate on the suffering of six million jews can be dispassionate. therefore, the length of such a debate and the manner in which it is conducted are extremely important factors. as your colleague would say, the history of central and eastern europe is our history. the problem for us british and for us french is that we were stalin’s allies at the end of the war. it took 30 years for the british to admit that katyn was a stalinist crime. the perpetrator was not hitler.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,849,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK