Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
megalapozatlan kérelmek
demande infondées
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) megalapozatlan; vagy
a) non fondée, ou
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
az állítás megalapozatlan.
cet argument est erroné.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ez az állítás megalapozatlan.
cette allégation est sans fondement.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
törlendő, mivel megalapozatlan.
ce paragraphe doit être supprimé car cette affirmation n'est pas fondée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ezért ez az érv megalapozatlan.
cet argument n'est donc pas fondé.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a követelés nyilvánvalóan megalapozatlan vagy elfogadhatatlan.
la créance est manifestement non fondée ou irrecevable.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ennélfogva a megalapozatlan állítást el kell utasítani.
cette allégation non étayée est donc rejetée.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) a követelés nyilvánvalóan megalapozatlan vagy elfogadhatatlan.
d) la créance est manifestement non fondée ou irrecevable.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
végzés (nyilvánvalóan elfogadhatatlan vagy megalapozatlan keresetek)
ordonnances (recours irrecevables ou manifestement irrecevables ou non fondés)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
az ombudsman vizsgálata megállapította, hogy ez az állítás megalapozatlan.
l’enquête du médiateur a conclu que cette allégation était infondée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mivel a jelen jogalap nyilvánvalóan megalapozatlan, el kell utasítani.
le présent moyen étant ainsi manifestement non fondé, il y a lieu de le rejeter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
az európai bizottság megalapozatlan érvekkel indokolja a támogatás csökkentését.
"le comité presse la commission de reconsidérer son intention de réduire de 40 % à 35 % et 25 % l'intensité de l'aide aux grandes entreprises.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ezekben az esetekben ki kell küszöbölni bármiféle megalapozatlan akadály támasztását.
le cas échéant, ces derniers ne devraient se heurter à aucun obstacle injustifié.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Úgy vélem – csakúgy mint a kronofrance – hogy e kifogás megalapozatlan.
nous pensons, comme kronofrance, que ce grief n’est pas fondé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
költségmentességnek nincs helye nyilvánvalóan elfogadhatatlan vagy nyilvánvalóan megalapozatlan kereset esetében.
l'aide judiciaire est refusée si l'action pour laquelle elle est demandée apparaît manifestement irrecevable ou manifestement non fondée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
az ítélkező testület megvizsgálja, hogy a kereset nem nyilvánvalóan megalapozatlan-e.
elle examine si l'action n'est pas manifestement mal fondée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a fogyasztókat többé nem vezetik félre a megalapozatlan, túlzott és hiteltelen információk.
ces derniers ne seront plus induits en erreur par des allégations infondées, abusives ou mensongères.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.3 a kivételek tekintetében a megalapozatlan és elfogadhatatlan kérelmek fogalommeghatározását egyértelműbbé kell tenni.
3.3 concernant les exceptions, il est nécessaire de clarifier davantage ce que l’on entend par «demande infondée ou irrecevable».
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ha a fellebbezés teljes egészében vagy részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan, illetve nyilvánvalóan megalapozatlan, azt a
lorsque le pourvoi est, en tout ou en partie, manifestement irrecevable ou manifestement non fondé, la cour peut, à tout moment, sur rapport du juge rapporteur, l'avocat général
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: