Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
szoros
dicht
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
határidő.
stichtag.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
határidő:
zeitliche planung:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a munka intenzitása fokozódik, egyre többen dolgoznak nagy sebességgel szoros határidők mellett.
die arbeitsintensität nimmt zu, und immer mehr arbeitnehmer arbeiten unter hohem zeitdruck und nach strikten terminvorgaben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a program hatékonyságának biztosítása megköveteli a résztvevő felek szoros együttműködését és a megállapított határidők lelkiismeretes betartását.
nur bei einer engen zusammenarbeit aller beteiligten und strikter einhaltung der gesetzten termine lässt sich die wirksamkeit des programm sicherstellen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
utal rá, hogy szoros határidővel dolgoztak, így csupán egyetlen tanulmányozócsoport-ülésre került sor.
er verweist darauf, dass die arbeiten unter großem zeitdruck erfolgten, weshalb nur eine einzige studiengruppensitzung stattgefunden habe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a felszólalások a vélemény erős támogatottságát tükrözik; felhívják a figyelmet a munkát jellemző szoros határidőre is.
in den wortmeldungen spiegelt sich eine große unterstützung für die stellungnahme wider; es wird auf den großen zeitdruck aufmerksam gemacht, unter dem gearbeitet worden sei.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nagyon szoros határidőkön belül válaszolt, ami a szilárdan elkötelezett személyzet átcsoportosításával és új erőforrások ideiglenes alkalmazásával volt lehetséges.
sie reagierte binnen sehr kurzer zeitspannen; dabei stellte sie hoch motivierte mitarbeiter zu diesem zweck ab und nahm vorübergehend neue mitarbeiter in dienst.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
az egyéb indokok között szerepel a szoros kézbesítés határidők betartásának képessége, a beszállítók láthatósága és stabilitása és a szellemi tulajdon védelme.
zu den weiteren gründen gehören die kapazität, enge lieferfristen einzuhalten, erreichbare und verlässliche lieferanten, und der schutz des geistigen eigentums.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
túl szoros határidők a könnyű műanyag hordtasakok felhasználásával kapcsolatos jelentéstételi módszertannak és a biológiailag lebontható műanyag hordtasakok címkézésének végrehajtási aktusok keretében történő kidolgozására és elfogadására vonatkozóan.
zu kurze fristen in den durchführungsrechtsakten für die ausarbeitung und verabschiedung einer methodik für die berichterstattung über den verbrauch von leichten kunststofftüten und einer kennzeichnung biologisch abbaubarer kunststofftüten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
az április 15-i határidő túlságosan szorosnak bizonyult és április 30-ra kell változtatni (6.
wie sich gezeigt hat, ist diese frist zu knapp bemessen; so dass der 15. april durch den 30. april ersetzt werden sollte (artikel 6).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
számításba kell venni továbbá a munkahelyi balesetek belső okait, úgymint a szoros határidők okozta nyomást és a rövid szállítási határidőket, valamint a kívülálló okokat is, például az otthoni stressz okozta figyelmetlenséget.
außerdem müssen die internen ursachen für arbeitsunfälle, beispielsweise zeitdruck und kurze lieferfristen, sowie ihre externen ursachen berücksichtigt werden, wie beispielsweise durch häuslichen stress hervorgerufene unaufmerksamkeit.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.3.2.1 az európai bizottságnak számos olyan értesítéssel kellett foglalkoznia, amelyek tagállamok által hozott sürgősségi támogatási intézkedésekre vonatkoztak, és rendkívül szoros határidőkön belül válaszolt azokra.
2.3.2.1 die kommission musste sich mit zahlreichen anmeldungen von soforthilfemaßnahmen seitens der mitgliedstaaten befassen und reagierte binnen sehr kurzer zeitspannen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a folytonosan változó munkaviszony, a gyakori átszervezések, az állandó elérhetőség, a szoros határidők okozta nyomás, a nagyfokú leterheltség, valamint a rugalmassággal és mobilitással szembeni növekvő elvárások gyakran befolyásolják a mentális egészséget2.
"diskontinuitäten der beschäftigungsverhältnisse, häufige umstrukturierungen, allseitige erreichbarkeit, hoher zeitdruck, Überlastung, steigende anforderungen an flexibilität und mobilität bleiben oft nicht ohne folgen für die psychische gesundheit2.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
határidők
fristen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 11
Quality: