Results for mindörökké translation from Hungarian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

Russian

Info

Hungarian

mindörökké

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Russian

Info

Hungarian

az igazságért, a mely megmarad bennünk, és velünk lesz mindörökké:

Russian

ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Õ épít nékem házat, és megerõsítem az õ királyi székét mindörökké.

Russian

Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a mely király hûségesen ítéli a szegényeket, annak széke mindörökké megáll.

Russian

Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az fog házat építeni az én nevemnek, és megerõsítem az õ királyságának trónját mindörökké.

Russian

Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

És én kérem az atyát, és más vígasztalót ád néktek, hogy veletek maradjon mindörökké.

Russian

И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

hanem megerõsítem õt az én házamban és az én országomban mindörökké, és az õ királyiszéke erõs lesz mindörökké.

Russian

Я поставлю его в доме Моем и в царстве Моем на веки, и престол его будет тверд вечно.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

nagy segítséget ad az õ királyának, irgalmasságot cselekszik felkentjével, dáviddal és az õ magvával mindörökké!

Russian

величественно спасающий царя Своего и творящий милость помазаннику Своему Давиду и потомству его во веки!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

És néped mind igaz lesz, és a földet mindörökké bírják, plántálásom vesszõszála õk, kezeim munkája dicsõségemre.

Russian

И народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, – отрасль насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az isten és a mi urunk jézus krisztusnak atyja, a ki mindörökké áldott, tudja, hogy nem hazudom.

Russian

Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

(a miképen szólott volt a mi atyáinknak), Ábrahám iránt és az õ magva iránt mindörökké!

Russian

как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

mert megerõsítetted magadnak a te népedet, az izráelt, népedül mindörökké; és te voltál, uram, nékik istenök.

Russian

И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, на веки, и Ты,Господи, сделался его Богом.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

mert ezt mondotta vala dávid: az Úr, az izráel istene nyugodalmat adott az õ népének, és jeruzsálemben lakozik mindörökké;

Russian

Ибо Давид сказал: Господь, Бог Израилев, дал покой народу Своему и водворил его в Иерусалиме на веки,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

de az Úr még sem akarta elveszteni júdát dávidért, az õ szolgájáért; a mint megigérte volt néki, hogy szövétneket ad néki és az õ fiainak mindörökké.

Russian

Однакож не хотел Господь погубить Иуду, ради Давида, раба Своего,так как Он обещал дать ему светильник в детях его на все времена.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

ezeknek a vére térjen joáb fejére és az õ magvának fejére mindörökké: dávidnak pedig és az õ magvának és az õ házának és királyi székének békessége legyen az Úrtól mindörökké.

Russian

да обратится кровь их на голову Иоава и на голову потомства его на веки, а Давиду и потомству его, и дому его и престолу его да будет мир на веки от Господа!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

akkor vigye õt az õ ura a bírák elé, és állítsa az ajtóhoz vagy az ajtófélhez, és az õ ura fúrja által az õ fülét árral; és szolgálja õt mindörökké.

Russian

то пусть господин его приведет его пред богов и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

annakokáért leányaitokat ne adjátok az õ fiaiknak és az õ leányaikat ne vegyétek fiaitoknak, és ne keressétek barátságukat, sem javokat soha, hogy megerõsödjetek és éljetek e föld javaival, és örökségképen adhassátok azt fiaitoknak mindörökké.

Russian

Итак дочерей ваших не выдавайте за сыновей их, и дочерей их не берите за сыновей ваших, и не ищите мира их и блага их во веки, чтобы укрепиться вам и питаться благами земли той и передать ее в наследие сыновьям вашим на веки.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

mert nem lesz emlékezete sem a bölcsnek, sem a bolondnak mindörökké; mivelhogy a következendõ idõkben már mind elfelejtetnek: és miképen meghal a bölcs, azonképen meghal a bolond is.

Russian

И возненавидел я жизнь, потому что противны стали мне дела, которые делаются подсолнцем; ибо все – суета и томление духа!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

legyen az Úr, a te istened áldott, a ki kedvelt téged, hogy az izráel királyi székibe ültetett, mert szerette az Úr az izráelt mindörökké, és királylyá tett téged, hogy ítéletet és igazságot szolgáltass.

Russian

Да будет благословен Господь Бог твой, Который благоволил посадитьтебя на престол Израилев! Господь, по вечной любви Своей к Израилю, поставил тебя царем, творить суд и правду.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az a gondolat, hogy a felesége nem fogja megengedni, olyan kellemes volt neki, hogy kész lett volna akár mindörökre lemondani arról az élvezetről, hogy medvét lásson.

Russian

Представление, что жена его не пустит, было ему так приятно, что он готов был навсегда отказаться от удовольствия видеть медведей.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,786,448 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK