Results for menggantungkan translation from Indonesian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Cebuano

Info

Indonesian

menggantungkan

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Cebuano

Info

Indonesian

musa menggantungkan tirai pintu kemah

Cebuano

ug gibutang niya ang cortina sa pultahan didto sa tabernaculo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

allah membentangkan langit, di atas samudra, dan menggantungkan bumi pada ruang hampa

Cebuano

ang amihan iyang gibuklad sa dapit nga walay sulod, ug ang kalibutan iyang gibitay sa walay gibitayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

lalu ia menaruh peti itu di dalam kemah dan menggantungkan kain penudung di depannya, seperti yang diperintahkan tuhan kepadanya

Cebuano

ug gisulod niya ang arca ngadto sa tabernaculo, ug gibitay niya ang tabil sa pabiyon, ug gitabilan niya ang arca sa pagpamatuod, ingon sa gisugo ni jehova kang moises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

untuk menggantungkan kain itu dibuat empat tiang dari kayu akasia yang berlapis emas dengan kait emas dan dipasang di atas empat alas perak

Cebuano

ug gibuhatan niya kini ug upat ka haligi sa kahoy nga acacia ug gihal-upan kini ug bulawan, ang mga kaw-it niini nga bulawan; ug nagtunaw alang niini ug upat ka ugbokanan nga salapi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

di sekeliling kemah dan mezbah itu musa memasang layar, lalu ia menggantungkan tirai pintu gerbang pelataran. maka selesailah semua pekerjaan itu

Cebuano

ug gipatindog niya ang sawang sa paglibut sa tabernaculo ug sa halaran, ug gibutang niya ang cortina sa pultahan sa sawang. ug niini natibawas ni moises ang bulohaton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

waktunya akan tiba sisa bangsa israel yang terluput tidak lagi menggantungkan nasibnya kepada bangsa penguasa yang hampir membinasakan mereka, melainkan kepada tuhan, allah kudus israel

Cebuano

ug mahitabo niadtong adlawa, nga ang mahabilin sa israel, ug sila nga nanagpakagawas sa balay ni jacob, dili na mosandig kaniya nga nagdagmal kanila, kondili mosandig hinoon kang jehova, ang balaan sa israel, sa pagkamatuod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

kalau itu terjadi, maka pasak yang dipasang dengan kuat itu akan terlepas dan jatuh. dan itulah penghabisan kaum keluarga dan semua orang yang menggantungkan diri kepadanya. aku, tuhan, telah berbicara.

Cebuano

nianang adlawa, nag-ingon si jehova sa mga panon, maibut ang lansang nga nahalansang sa usa ka dapit nga malig-on; ug kini pagaputlon ug mahulog; ug ang palas-anon nga diha sa ibabaw niini pagaputlon; kay si jehova maoy nagsulti niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

seorang dari anak buah daud melihatnya dan melaporkannya kepada yoab, "tuan, tadi kulihat absalom tergantung pada sebatang pohon besar!

Cebuano

ug may usa ka tawo nga nakakita niini, ug misugilon kang joab, ug miingon: ania karon, nakita ko nga si absalom nagabitay sa usa ka roble.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,939,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK