Results for tenggelam translation from Indonesian to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Czech

Info

Indonesian

tenggelam

Czech

tonutí

Last Update: 2014-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

maka kita sudah mati tenggelam dalam pusaran air yang seram.

Czech

tehdáž zachvátily by byly duši naši ty vody zduté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

kebaikanku mereka balas dengan kejahatan; aku tenggelam dalam keputusasaan

Czech

zlým za dobré mi se odplacují, duše mé zbaviti mne chtíce,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku

Czech

nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

jangan biarkan aku dihanyutkan gelombang pasang, dan tenggelam di dasar laut atau dikubur dalam lubang

Czech

vytrhni mne z bláta, abych nebyl pohřížen; nechť jsem vytržen od těch, kteříž mne nenávidí, jako z hlubokostí vod,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

hari semakin gelap, tak dapat engkau melihat; engkau tenggelam dilanda banjir yang dahsyat

Czech

aneb tma, abys neviděl, anobrž rozvodnění přikrývá tě.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

maka kita tidak takut, biarpun bumi bergoncang, dan gunung-gunung tenggelam ke dasar lautan

Czech

bůh jest naše útočiště i síla, ve všelikém ssoužení pomoc vždycky hotová.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

jangan biarkan aku tenggelam di dalam rawa, selamatkanlah aku dari orang-orang yang membenci aku dan dari air yang dalam

Czech

já pak modlitbu svou k tobě odsílám, hospodine, časť jest dobré líbeznosti tvé. Ó bože, vedlé množství milosrdenství svého vyslyš mne, pro pravdu svou spasitelnou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

tetapi tuhan dengan sekali bernapas mendatangkan bagi mesir hari yang naas. mereka tenggelam seperti timah yang berat di dalam gelora air yang dahsyat

Czech

povanul jsi větrem svým, i přikrylo je moře; pohlceni jsou jako olovo v prudkých vodách.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

kini engkau sudah tenggelam, hancur di dasar lautan. seluruh anak buahmu dan semua muatan hilang bersama engkau di tengah lautan.

Czech

ale když ztroskotáno budeš od moře v hlubokých vodách, kupectví tvé i všecko shromáždění tvé u prostřed tebe klesne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

tentara mesir dan semua keretanya dilemparkan-nya ke dalam laut. perwira-perwira yang paling gagah tenggelam di laut gelagah

Czech

vozy faraonovy i vojsko jeho uvrhl do moře; a nejpřednější hejtmané jeho ztopeni jsou v moři rudém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

tetapi waktu petrus melihat betapa besarnya angin di danau itu, ia takut dan mulai tenggelam. "tuhan, tolong!" teriaknya

Czech

ale vida vítr tuhý, bál se. a počav tonouti, zkřikl, řka: pane, pomoz mi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

segala barang dagangan muatanmu, semua pelaut beserta anak buahmu, semua tukang kayu dan saudagarmu, setiap prajurit di kapal itu, mereka semua hilang tenggelam pada waktu engkau karam

Czech

zboží tvá i jarmarkové tvoji, kupectví tvá, plavci tvoji a správcové tvoji, i ti, kteříž opravovali zbořeniny tvé, a směňovali s tebou kupectví, a všickni muži váleční tvoji, kteříž byli v tobě, i všecko shromáždění tvé, kteréž bylo u prostřed tebe, padnou do hlubokosti mořské v den pádu tvého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

pada waktu orang israel menyeberangi laut, mereka berjalan di dasarnya yang kering. tetapi ketika kereta-kereta mesir dengan kuda dan penunggangnya masuk ke dalam laut, tuhan membuat airnya mengalir kembali sehingga mereka tenggelam

Czech

nebo vešli koni faraonovi s vozy jeho i s jezdci jeho do moře, a obrátil na ně hospodin vody mořské, synové pak izraelští šli po suše u prostřed moře.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

untuk membuat jalan bagi umat-mu, laut kaubelah; kauseberangkan mereka lewat dasar laut yang tak basah. para pengejarnya tenggelam dalam air yang dalam, seperti batu terbenam di laut yang seram

Czech

nadto i moře jsi před nimi rozdělil, tak že přešli prostředkem moře po suše, a ty, jenž je stihali, uvrhl jsi do hlubin, jako kámen do vody veliké.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

kapal-kapal yang paling besar dan paling indah akan ditenggelamkan

Czech

i na všecky lodí mořské, i na všecka malování slibná.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,682,549 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK