Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
domenico non lo consentirebbe.
Доменико не би го направил.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la spagna... non lo consentirebbe mai.
Испания никога няма да го позволи.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il governo svedese non lo consentirebbe.
Шведското правителство няма да разреши.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ti consentirebbe di uscire con una 17enne.
Би ти позволило да се срещаш със 17 годишна.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
consentirebbe l'estinzione della loro civiltà?
Значи искате да оставим цялата им общност просто да загине.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la natura non consentirebbe un tale squilibrio di potere.
Природата не би понесла такова неравенство на силите.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
anche se ci consentirebbe di tornare a casa interi?
Дори ако това означава, да се приберем у дома невредими.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, un'ammissione di colpevolezza consentirebbe la sospensione della pena.
Сега, признай вината си и ще ти дадем условна присъда.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pagare il riscatto che consentirebbe di fare guerra ai nostri alleati?
Откупвайки нашите, ще финансираш войната срещу съюзниците?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e non hai l'autorizzazione che ti consentirebbe di leggere questo dossier.
Но нямаш правомощия да прочетеш всичко в досието.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tale scambio di esperienze consentirebbe di valutare meglio il territorio nel contesto mondiale.
Такъв обмен ще помогне да са оцени по-добре положението на територията в глобален контекст.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
significherebbe la rottura con la chiesa cattolica. - la sua fede non glielo consentirebbe mai.
Вярата му няма да позволи.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
potrebbe aiutarti a trovare la forza che ti serve e che ti consentirebbe di fare il passo successivo.
Това може да ти помогне да получиш завършека, от който се нуждаеш и да ти позволи да предприемеш следващата стъпка.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
l’abrogazione delle misure consentirebbe agli esportatori di ridurre i prezzi all’esportazione.
Отмяната на мерките би позволила на износителите да намалят експортните си цени.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
una dinamica di questo tipo consentirebbe anche di ricomporre la frattura territoriale, sempre più marcata nelle città.
Накрая, Фондът би допринесъл за насърчаване на раждаемостта и за участието на жените на пазара на труда.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il ricorso all’esperienza e alle conoscenze accumulate dall’agenzia consentirebbe di realizzare una maggior efficienza.
Използването на натрупания опит и експертни познания на Агенцията ще доведе до повишаване на ефикасността.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, la tariffazione comune consentirebbe di uniformare solo tariffe determinate liberamente dagli assicuratori in funzione delle condizioni di mercato.
При това положение единната тарифна система давала възможност за уеднаквяване само на цени, свободно определени от осигурителите в зависимост от условията на пазара.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dovrei avere un compratore, e penso di poterlo convincere a fare un'offerta che ti consentirebbe di toglierti tutti i debiti.
Може да имам купувач, и мисля, че мога да го убедя да направи предложение да си отидеш без дългове.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò consentirebbe al jrc di richiamare l'attenzione su questioni che possono richiedere interventi futuri a livello di politiche e anticipare le esigenze dei clienti.
това би позволило на СИЦ да привлече вниманието към въпроси, които може да изискват бъдеща намеса на политическо равнище, и да предвиди бъдещите нужди на потребителите.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre, consentirebbe al programma di includere moduli aggiuntivi nella fase 3, qualora in quel momento le condizioni fossero più favorevoli per quei settori di intervento rispetto ad ora.
Той ще осигури възможност и за включването на допълнителни модули в етап 3 на програмата, ако условията в този момент са по-благоприятни от сегашните за съвместна работа в тези области.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: