Results for auguri di buon natale translation from Italian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Croatian

Info

Italian

auguri di buon natale

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Croatian

Info

Italian

auguri di buon compleanno

Croatian

sretan rođendanh

Last Update: 2020-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tanti auguri di buon compleanno

Croatian

tanti auguri di buon compleanno

Last Update: 2014-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tanti cari auguri di buon compleanno a

Croatian

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

garanzia di buon fine

Croatian

jamstvo za ispunjenje obveza

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

i migliori auguri di matrimonio da laura e leo.

Croatian

puno uspjeha u radu želi vam opera tim!

Last Update: 2013-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

di buon mattino il re si alzò, come anche daniele

Croatian

kralj sutradan urani, a tako i daniel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

modello di base per scrivere alla svelta una nota di buon aspettoname

Croatian

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dopo un certo tempo furono congedati con auguri di pace dai fratelli, per tornare da quelli che li avevano inviati

Croatian

neko se vrijeme zadrže pa se onda s mirom od braæe vrate onima koji ih poslaše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

abramo andò di buon mattino al luogo dove si era fermato davanti al signore

Croatian

sutradan u rano jutro abraham se požuri na mjesto gdje je stajao pred jahvom,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

di buon mattino giosuè si alzò e i sacerdoti portarono l'arca del signore

Croatian

sutradan urani jošua, a sveæenici ponesu kovèeg saveza.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

di buon mattino, il primo giorno dopo il sabato, vennero al sepolcro al levar del sole

Croatian

i prvoga dana u tjednu, veoma rano, o izlasku sunèevu, doðu na grob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

si alzò di buon mattino, passò in rassegna il popolo e andò con gli anziani di israele alla testa del popolo verso ai

Croatian

uranivši, jošua ujutro prebroja narod i poðe sa starješinama izraelovim pred narodom na aj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

poiché non avrai servito il signore tuo dio con gioia e di buon cuore in mezzo all'abbondanza di ogni cosa

Croatian

buduæi da nisi htio služiti jahvi, bogu svome, vesela i radosna srca zbog obilja svega,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

il primo giorno dopo il sabato, di buon mattino, si recarono alla tomba, portando con sé gli aromi che avevano preparato

Croatian

prvoga dana u tjednu, veoma rano, doðoše one na grob s miomirisima što ih pripraviše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

invano vi alzate di buon mattino, tardi andate a riposare e mangiate pane di sudore: il signore ne darà ai suoi amici nel sonno

Croatian

uzalud vam je ustat prije zore i dugo u noæ sjediti, vi što jedete kruh muke: miljenicima svojim u snu on daje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

pascete il gregge di dio che vi è affidato, sorvegliandolo non per forza ma volentieri secondo dio; non per vile interesse, ma di buon animo

Croatian

pasite povjereno vam stado božje, nadgledajte ga - ne prisilno, nego dragovoljno, po božju; ne radi prljava dobitka, nego oduševljeno;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

alzatisi di buon mattino, si prestarono giuramento l'un l'altro, poi isacco li congedò e partirono da lui in pace

Croatian

rano ujutro jedni se drugima zakunu. potom ih izak otpusti i oni od njega odu u miru.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

nel giorno dopo il sabato, maria di màgdala si recò al sepolcro di buon mattino, quand'era ancora buio, e vide che la pietra era stata ribaltata dal sepolcro

Croatian

prvog dana u tjednu rano ujutro, još za mraka, doðe marija magdalena na grob i opazi da je kamen s groba dignut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

di buon mattino andremo alle vigne; vedremo se mette gemme la vite, se sbocciano i fiori, se fioriscono i melograni: là ti darò le mie carezze

Croatian

jutrom æemo iæi u vinograde da vidimo pupa li loza, zameæe li se grožðe, jesu li procvali mogranji. tamo æu ti dati ljubav svoju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

quest'uomo si chiamava nabal e sua moglie abigail. la donna era di buon senso e di bell'aspetto, ma il marito era brutale e cattivo; era un calebita

Croatian

taj se èovjek zvao nabal, a njegova žena abigajila. Žena je bila mudra i vrlo lijepa, a èovjek surov i opak: bio je kalebovac.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,584,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK